Lo mejor que circula en la red sobre la enseñanza y el aprendizaje del español. Para acceder a todo tipo de recursos, desde actividades hasta artículos, abiertos visita Todoele: http://www.todoele.net.
The chapters in this volume take different approaches to the exploration of language acquisition processes in various populations (monolingual and bilingual first language acquisition, L2 acquisition) and address issues in syntax, morphology, pragmatics, language processing and interface phenomena. This volume is a tribute to Juana M. Liceras’ fundamental and enduring contribution to the field of Spanish Second Language Acquisition (SLA). All the chapters in the volume are linked to or inspired by Juana’s extensive body of work, and, like Juana’s research, they all stand at the crossroads of formal and experimental linguistics. Together, the studies presented in this volume are a reflection of Juana’s impact both as a mentor and as a collaborative researcher while at the same time showcasing current trends and new directions in the field of generative SLA.
Cognitive Individual Differences in Second Language Processing and Acquisition contains 14 chapters that focus on the role of cognitive IDs in L2 learning and processing. The book brings together theoretical and methodological approaches to the study of cognitive IDs, as well as empirical studies that investigate the mediating role of cognitive IDs in various linguistic domains. Chapters include contributions from researchers working within second language acquisition (SLA), psycholinguistics, and cognitive psychology, sharing a common interest in the application of cognitive IDs to their respective areas of study. The interdisciplinary understanding of cognitive IDs presented in this book makes the book of interest to a wide readership of graduate students, faculty members, and academic researchers in the fields of SLA, psycholinguistics, cognitive psychology, and education.
Qu’il s’agisse des mobilités étudiantes, des migrations de population, des exportations de modèles d’enseignement et de manuels, de formation à distance des professeurs, etc. la didactique des langues contribue aux processus des échanges internationaux. L’école, dans toutes ses dimensions curriculaires, y joue un rôle déterminant. Les relations complexes entre langues secondes et langues nationales y sont souvent des moteurs de changement et de contradiction. Cet ouvrage entend contribuer à une meilleure compréhension des phénomènes liés à la synchronie du double processus de mondialisation et de contextualisation des méthodologies, et du rôle de la didactique des langues dans diverses cultures et contextes éducatifs. Il s’agit ainsi de comprendre les contradictions et les continuités observables au niveau des politiques linguistiques et éducatives ainsi que les décalages avec les approches scientifiques et méthodologiques qui sont préconisées. La question d’une culture didactique de type « universel », telle que peut la proposer de manière théorique le CECRL, se repose donc ici.
At the beginning of this year, I was surprised to find out that many of my students, especially adults, stated in the Needs Analysis that they wanted to use songs. I must admit that I’m used to using songs in the YL classroom all the time (especially clapping games - my personal favourite!) but I…
Esta obra contribuye al desarrollo de los trabajos sobre disponibilidad léxica desde dos perspectivas: por un lado, recoge y analiza el léxico disponible de una amplia muestra de estudiantes de español como lengua extranjera, de diversas lenguas maternas, con un detallado estudio estadístico sobre las variables particulares que afectan a esta población. Para ello introduce toda una serie de innovaciones metodológicas con respecto a trabajos sobre disponibilidad léxica realizados en hablantes nativos, fundamentalmente la selección de los centros de interés y de los factores que afectan a la productividad léxica. Por otro lado, se centra en la vertiente semántica de estos estudios mediante el análisis de las relaciones léxicas y las relaciones "significativas" que se dan dentro de los centros de interés, observando su frecuencia y la naturaleza de estas conexiones semánticas. Se trata, por tanto, de una monografía que se inserta dentro de una tradición ya amplia de trabajos sobre léxico disponible, pero muy original dado que, por un lado, no se centra en la lengua materna, sino en el español como lengua extranjera, objeto de estudio al que se adapta la metodología empleada, y, por otro, se complementa el análisis cuantitativo con el estudio del concepto de centro de interés desde el punto de vista de las relaciones que se establecen en su interior.
We live our lives in conversation, building families, societies and civilisations. In over seven thousand languages across the world, the basic infrastructure by which we communicate remains the same. This is the first ever book-length linguistic introduction to conversation analysis (CA), the field that has done more than any other to illuminate the mechanics of interaction. Starting by locating CA by reference to a number of cognate disciplines investigating language in use, it provides an overview of the origins and methodology of CA. By using conversational data from a range of languages, it examines the basic apparatus of sequence organisation: turn-taking, preference, identity construction and repair. As the basis for these investigations, the book uses the twin analytic resources of action and sequence to throw new light on the origins and nature of language use.
Heritage language (HL) learning and teaching presents particularly difficult challenges. Melding cutting-edge research with innovations in teaching practice, the contributors in this volume provide practical knowledge and tools that introduce new solutions informed by linguistic, sociolinguistic, and educational research on heritage learners. Scholars address new perspectives and orientations on designing HL programs, assessing progress and proficiency, transferring research knowledge into classroom practice, and the essential question of how to define a heritage learner. Articles offer analysis and answers on multiple languages, and the result is a unique and essential text—the only comprehensive guide for heritage language learning based on the latest theory and research with suggestions for the classroom.
Melodies, Rhythm and Cognition in Foreign Language Learning is a collection of essays reflecting on the relationship between language and music, two unique, innate human capacities. This book provides a clear explanation of the centrality of melodies and rhythm to foreign language learning acquisition. The interplay between language music brings to applied linguists inquiries into the nature and function of speech melodies, the role of prosody and the descriptions of rhythmical patterns in verbal behaviour. Musical students seem to be better equipped for language learning, although melodies and rhythm can benefit all types of students at any age. In fact, in this book melodies and rhythm are considered to be a springboard for the enhancement of the learning of foreign languages.
This book explores second language (L2) learning, teaching and assessment from a comprehensible input (CI) perspective. This focus on the role of input is important for deepening our understanding of interactions between the learner, teacher and the environment as well as of the nature of the learning, teaching and assessment processes. The book takes a blended approach that promotes the intertwining of theory, research and practice in L2 pedagogy and assessment and aims to address the commonly used concept of CI and its role in L2 education. Content includes a comprehensive discussion of the conceptual foundation of CI; a multimodal and dynamic interpretation of CI from numerous perspectives; a critical discussion of well-known L2 acquisition theories and research; a practical examination of the role of multimodal forms of CI in L2 pedagogy; an analytical review of factors to be considered when modifying CI for pedagogical purposes in different settings and an overview of CI in L2 assessment. It will be of interest to students in the fields of L2 learning, teaching and assessment, teachers in second/foreign language settings and researchers of SLA and teacher education.
While the literature on second language acquisition and use is overwhelmingly rich with respect to initial and intermediate stages of development, present knowledge of levels of ultimate attainment that are equal or close to that if native speakers has so far not been presented in a coherent manner. This is what the present volume aims to achieve. In addition to chapters that summarize what is currently known about the grammatical, lexical, and discourse features that continue to exhibit instability at the most advanced levels of second language development, the volume presents overviews of the incipient research on two unique learner populations, polyglots and employees in international call centres. Polyglots, defined as language users who are proficient in six or more second languages, may be considered second language learners par excellence. Call centre employees in economically less developed parts of the world are intriguing in how they cope with the high language proficiency requirements of their job. In conclusion, this book is relevant for all readers - both professionals and students - interested in the development of second language theory. For language teachers, the book provides insights that are profitable in classrooms for advanced learners.
The aim of this book is to present a comprehensive picture of the current state of Spanish learner corpus research (SLCR), which makes it unique, since no other monograph has focused on collecting research dealing with learner corpora of any language other than English. In addition to an introductory appraisal of current SLCR, as well as a wake-up call reminding us that learner corpus design still needs to be improved, this volume features a selection of original studies ranging from general issues concerning learner corpora compilation to more specific aspects such as phonetic, lexical, grammatical and pragmatic features of the interlanguage of learners of Spanish, as reflected in corpus data. This volume will undoubtedly be of significant interest to researchers involved in corpus linguistics, second language acquisition research, as well as to professionals in the field of Spanish as a second language, including teachers, and creators and publishers of teaching materials.
La interlengua de lenguas afines: el español de los italianos, el italiano de los españoles presenta un análisis cuantitativo y cualitativo de la interlengua de estos dos grupos de aprendientes a partir de dos corpus paralelos y longitudinales, CORESPI y CORITE. El volumen va dirigido a profesores de español o de italiano como lengua extranjera y es un primer acercamiento a la investigación bidireccional sobre las interlenguas de lenguas afines. Conocer a fondo las características de estos sistemas desde una doble perspectiva es útil para observar el potencial y el límite que el aprendizaje de una lengua afín conlleva y, también, puede servir como base para el diseño de materiales didácticos específicos para este tipo de aprendiente. El trabajo está dividido en dos partes: en la primera se define el marco teórico y se traza el estado de la cuestión de los estudios sobre la interlengua del español y del italiano; en la segunda, tras presentar los criterios de construcción de los dos corpus, se ofrece un análisis de los aspectos fonológico-ortográficos, morfosintácticos y léxicos de sendas interlenguas.
This book introduces an innovative collection of easy-to-use computer programs that have been developed to measure and model vocabulary knowledge. The book aims to help researchers discover new instruments for lexical analysis, and provides a theoretical framework in which studies with such tools could be conducted. Each of the programs comes with a short manual explaining how to use the program, an example of a published paper that uses the program and a set of questions that readers can develop into proper projects. The programs can be used in real research projects and have the potential to break new ground for research in L2 vocabulary acquisition. The book will be of great use to final year undergraduates and masters students in applied linguistics, second language acquisition, psycholinguistics and language testing and to PhD students doing research methods courses.
This volume brings together work by both well-known scholars and emerging researchers in the various areas of Language for Specific Purposes (LSP), such as political, legal, medical, and business discourse. The volume is divided into three parts in order to align rather than separate three different but related aspects of LSP: namely, translation, linguistic research, and domain specific communication on the web. Underlying all the contributions here is the growing awareness of the ever-increasing multiformity of specialised communication and the ever-wider social implications of the communicative situations in which it is embedded, especially where it involves the need to move across languages, cultures and modes, as in translation and interpreting. The contributions consistently bear witness to the need to review received notions, pose new questions, and explore fresh perspectives. The picture that emerges is one of extreme complexity, in which researchers into specifically linguistic aspects of LSPs and their translation across languages and media declare their awareness of the pressing need to come to terms with a wide range of social, pragmatic, intercultural and political factors, above and beyond socio-technical knowledge of the domains under investigation.
¿Por qué? 101 Questions about Spanish is for anyone who wants to understand how Spanish really works. Standard textbooks and grammars describe the "what" of Spanish - its vocabulary, grammar, spelling, and pronunciation - but ¿Por qué? explains the "why".
Find Your Blob is a fun activity that I have been using as one of my brain breaks recently. I’m working hard this year to make sure I break up our classes with some sort of movement, and this one is great.
Sharing your scoops to your social media accounts is a must to distribute your curated content. Not only will it drive traffic and leads through your content, but it will help show your expertise with your followers.
How to integrate my topics' content to my website?
Integrating your curated content to your website or blog will allow you to increase your website visitors’ engagement, boost SEO and acquire new visitors. By redirecting your social media traffic to your website, Scoop.it will also help you generate more qualified traffic and leads from your curation work.
Distributing your curated content through a newsletter is a great way to nurture and engage your email subscribers will developing your traffic and visibility.
Creating engaging newsletters with your curated content is really easy.