Alfred Abraham Knopf, Sr. (September 12, 1892 - August 11, 1984) was an American publisher of the 20th century, and founder of Alfred A. Knopf, Inc.. His contemporaries included the likes of Bennett Cerf and Donald Klopfer, and (of the previous generation) Frank Nelson Doubleday, J. Henry Harper and Henry Holt.
I speak Mandarin with a neutral accent, but my speech inevitably bears traces of my origins and education, of growing up in a household where my parents spoke to each other in the Minnan dialect of Fujian province (specifically with a Penang-Malaysian accent and vocabulary), to us in Mandarin, to their siblings in Hainanese (on my father’s side) or a mixture of Hokkien and Cantonese (on my mother’s side). At school in Kuala Lumpur, a city historically dominated by immigrant Cantonese-speakers, the only Chinese language I used was Cantonese, mainly of a slangy, coarse variety that consisted mostly of profanity; otherwise I studied in and spoke Malay and the local strain of English. With my cousins in rural Perak and Kelantan, I spoke a pidgin of Malay, Mandarin, English, and Cantonese. I became quite skilled quite young at modulating my speech to suit whomever I was speaking to. I knew what proportion of Malay or Mandarin or colloquial English to use, and in what situation, knew when to swear in Cantonese, knew when to be correct, when to be urban-cool, when to be country-direct.
The story began in 1893, with a Kentucky schoolteacher and her older sister. Patty Smith Hill and Mildred J. Hill wrote the song for Patty’s kindergarten students, titling it “Good Morning To All.” The original lyrics Patty wrote were: “Good morning to you / Good morning to you / Good morning, dear children / Good morning to all."
Patty later said that she had worked with her sister to compose a simple melody to match the words that could be easily sung by young children.
N’y voyez aucun effet de leur légendaire excentricité. Les Anglais ne sont pas les seuls à rouler à gauche. Un tiers des pays dans le monde font de même. Cette pratique remonte à l’Antiquité, quand les hommes, en majorité droitiers, portaient leur épée à gauche pour la dégainer plus rapidement.
le goodwill (selon le Vernimmen, « Le goodwill naît de l'écart entre le prix payé pour acquérir une société, mettons 100, et la quote part des capitaux propres de cette société qui revient à l'acquéreur, mettons 40 »). L’invention de ce dernier est relativement récente. Au contraire du capital (qui figure au passif d’un bilan), l’évaluation du goodwill (ce dernier figurant à l’actif ; j’ajoute exprès au passage, que le goodwill est à mon sens rempli d’images) est souvent complexe parce qu’elle est, à mon sens, plus directement liée « au social » (il faudrait presque doubler les guillemets tant la chose est brûlante !; je rappelle aussi la terminologie « parts sociales »).
I don’t know you know whether its worth very much — I mean the essay — when you have it written. I’m rather afraid of it as an enemy to the really creative writing that holds scenes and things in the eye voices in the ear and whole situations as a sort of plexus in the body (I don’t know just where).
A party where you pay to have verse read to you in a bordello-style setting is packing in the punters. Are poetry and sex work really comparable? I am in the back room of the Backroom cocktail bar in New York, reclining on a fur-covered day bed.
Albertine vient combler un vide absurde dans une ville aussi cosmopolite que New York. Au cours de ces dernières années, les enseignes vendant des œuvres en français ont fermé les unes après les autres. La Librairie de France, installée dans le célèbre Rockefeller Center pendant 74 ans, faisait figure d’ultime rescapée dans un environnement livresque en pleine mutation. Elle a dû à son tour fermer ses portes en 2009 (...)
May 14, 2009 Tweaked & corrected some typos. Because it wasn't there. During the sixteenth century, which culminated in poets like Drayton, Sidney, Spenser, Daniel, and Shakespeare, English was seen as common and vulgar - fit for record keeping. Latin was still considered, by many, to be the language of true literature. Latin was essentially…
Nous apprenons la triste nouvelle de la mort de Jean-Pierre Carasso, traducteur hors pair des plus grands : Carver, Hemingway, Norman Mailer, Alice Munro, la liste est infinie… C’est à travers ses mots, et ceux de sa compagne Jacqueline Huet, que nous avons lu La Conjuration des imbéciles, Jay McInerney, redécouvert Last Exit to Brooklyn (« œuvre…
The purpose of the Cross-Channel database is to bring to the public a group of works in many cases under-recognized, unknown, or hitherto inadequately identified. The database is especially intended to highlight the extent of French collections of British art.
The project was launched in the wake of the 1994 Louvre exhibition D'outre-Manche.L'Art Britannique dans les Collections Publiques Françaises ("Cross-Channel: British Art in French Public Collections"), which presented the initial results of our research. Since then our knowledge of the field has increased and, encouraged by the ongoing interest in British art in France, the nation's public collections have expanded via sometimes spectacular acquisitions. This online catalogue is the creation of a French team comprising Marie-Alice Seydoux, Camille Dorange, Guillaume Faroult and myself. It brings together almost 3000 works by British artists in every field except engraving and photography; all the works are pre-1940 and all belong to French public collections. Each is presented in an individual entry comprising the following sections: title, artist, medium, dimensions, inventory number, provenance, bibliography and exhibition history. All of them are reproduced when current copyright provisions permit. The present location of the work is specified, and photographs of the institution in question are included, together with a link to its website.
Sharing your scoops to your social media accounts is a must to distribute your curated content. Not only will it drive traffic and leads through your content, but it will help show your expertise with your followers.
How to integrate my topics' content to my website?
Integrating your curated content to your website or blog will allow you to increase your website visitors’ engagement, boost SEO and acquire new visitors. By redirecting your social media traffic to your website, Scoop.it will also help you generate more qualified traffic and leads from your curation work.
Distributing your curated content through a newsletter is a great way to nurture and engage your email subscribers will developing your traffic and visibility.
Creating engaging newsletters with your curated content is really easy.