English Usage for French Insights
810 views | +0 today
Follow
 
Rescooped by whynot from Digital Delights for Learners
onto English Usage for French Insights
Scoop.it!

Vocab Test.com - Free Vocabulary Tests

Vocab Test.com - Free Vocabulary Tests | English Usage for French Insights | Scoop.it

Vocab Test.com offers you, the eager student ready to learn, free vocabulary tests, which are the best way to boost your verbal skills. How, you ask? Simply make your own quiz using the new words you want to master!


Via Ana Cristina Pratas
whynot's insight:

De très bons tests tous niveaux, interface simple et clair (pas de pubs) - bons exercices... adaptables en sur mesure pour des projets spécifiques.

more...
No comment yet.
English Usage for French Insights
Toolbox & documents for non-native English speakers Outils & documents pour l'entraînement à la pratique de l'anglais
Curated by whynot
Your new post is loading...
Your new post is loading...
Scooped by whynot
Scoop.it!

Boîte à outils :

whynot's insight:

 

DICTIONNAIRES ENG-FR/FR-ENG

- Wordreference (avec forum très réactif quand on a une question)

- Grand dictionnaire terminologique (Canadien; vocabulaire technique)

 

DICTIONNAIRES/THESAURUS ANGLAIS

- The Free dictionary (bonnes définitions, synonymes)

 

USAGE

- avec une recherche plein texte entre "..." sur Google, évidemment

- Linguee

- My Memory

 

PRONONCIATION

- Amy Walker est fille de musiciens, actrice de formation, elle explique merveilleusement les différences de motricité, de résonance, de respiration des différents accents http://www.youtube.com/playlist?list=PL6BB9C7AAE6470D53

- pour tester la prononciation d'une phrase avec un avatar (exemple :

http://www.voki.com/pickup.php?scid=6886966&height=267&width=200),

http://www.voki.com/ c'est rigolo

 

TAGS sur cette page (dérouler le menu Filters) :

- Special Dictionaries

http://www.scoop.it/t/english-usage-for-french-insights/?tag=Special+Dictionaries

- Test & Fun

http://www.scoop.it/t/english-usage-for-french-insights?q=test

- Linguistic Usage & Intercultural Discrepancies

http://www.scoop.it/t/english-usage-for-french-insights/?tag=Usage+%26+Intercultural

- Online Courses & Other Learning Tools

- Cultural reads

- Business reads

- Progressive & Fundamentals (?)

[taxonomy to be revised - too much overlap, not straightforward enough yet]

 

more...
No comment yet.
Scooped by whynot
Scoop.it!

BBC - as NHS - going to Crumbs (Jonathan Pie Tells)

Pie laments the demise of the BBC...and makes the case for the cake baked.

more...
No comment yet.
Scooped by whynot
Scoop.it!

A Better 'Beowulf'

A Better 'Beowulf' | English Usage for French Insights | Scoop.it
this is a translation ''willed down, waited for, in place at last and for good.''
more...
No comment yet.
Scooped by whynot
Scoop.it!

Richard Brody, Contributor - The New Yorker

Richard Brody, Contributor - The New Yorker | English Usage for French Insights | Scoop.it
Richard Brody began writing for The New Yorker in 1999, and has contributed articles about the directors François Truffaut, Jean-Luc Godard, and Samuel Fuller. Since 2005, he has been the movie-listings editor at the magazine; he writes film reviews, a column about DVDs, and a blog about movies. He is the author of the book “Everything Is Cinema: The Working Life of Jean-Luc Godard,” and is at work on a book on French New Wave Cinema.

more...
No comment yet.
Scooped by whynot
Scoop.it!

Thomas Murphy

Thomas Murphy | English Usage for French Insights | Scoop.it
Thomas Murphy - “Writing has nothing to do with signifying. It has to do with surveying, mapping, even realms that are yet to come.” — Deleuze & Guattari, A Thousand Plateaus
more...
No comment yet.
Scooped by whynot
Scoop.it!

ALBERTINE | The Orientalist and the Asylum: Gaëtan Gatain de Clérambault’s Veiled Photography

ALBERTINE | The Orientalist and the Asylum: Gaëtan Gatain de Clérambault’s Veiled Photography | English Usage for French Insights | Scoop.it
2016 Gould Fellow at the Clark Art Institut in New York, Art professor Maureen G. Shanahan will explore the psychiatric and photographic work of Gaëtan Gatian de Clérambault (1872-1934), a veteran of the war and chief psychiatrist for the Parisian police in the 1920’s and 30’. In these years, when the Parisian police provided services to and conducted surveillance of immigrants, Clérambault held a key role in describing, documenting, committing (or exiling) the criminally insane. This event is co-organized by the Clark Art Institute, in New York and the Cultural Services of the French Embassy. Maureen G. Shanahan is a professor of art history at James Madison University.…
more...
No comment yet.
Scooped by whynot
Scoop.it!

Lord Evans of Temple Guiting obituary

Lord Evans of Temple Guiting obituary | English Usage for French Insights | Scoop.it
Publisher who turned Faber & Faber into a champion of the best contemporary writing
more...
No comment yet.
Scooped by whynot
Scoop.it!

Alfred A. Knopf, Sr. - Wikipedia, the free encyclopedia

Alfred A. Knopf, Sr. - Wikipedia, the free encyclopedia

Alfred Abraham Knopf, Sr. (September 12, 1892 - August 11, 1984) was an American publisher of the 20th century, and founder of Alfred A. Knopf, Inc.. His contemporaries included the likes of Bennett Cerf and Donald Klopfer, and (of the previous generation) Frank Nelson Doubleday, J. Henry Harper and Henry Holt.

more...
No comment yet.
Scooped by whynot
Scoop.it!

A Stranger at the Family Table - The New Yorker

A Stranger at the Family Table - The New Yorker | English Usage for French Insights | Scoop.it

I speak Mandarin with a neutral accent, but my speech inevitably bears traces of my origins and education, of growing up in a household where my parents spoke to each other in the Minnan dialect of Fujian province (specifically with a Penang-Malaysian accent and vocabulary), to us in Mandarin, to their siblings in Hainanese (on my father’s side) or a mixture of Hokkien and Cantonese (on my mother’s side). At school in Kuala Lumpur, a city historically dominated by immigrant Cantonese-speakers, the only Chinese language I used was Cantonese, mainly of a slangy, coarse variety that consisted mostly of profanity; otherwise I studied in and spoke Malay and the local strain of English. With my cousins in rural Perak and Kelantan, I spoke a pidgin of Malay, Mandarin, English, and Cantonese. I became quite skilled quite young at modulating my speech to suit whomever I was speaking to. I knew what proportion of Malay or Mandarin or colloquial English to use, and in what situation, knew when to swear in Cantonese, knew when to be correct, when to be urban-cool, when to be country-direct.

more...
No comment yet.
Scooped by whynot
Scoop.it!

'MONKEY'

'MONKEY' | English Usage for French Insights | Scoop.it

The monkey is an intelligence that has mastered Taoist powers but must learn the meekness and compassion of Buddhism.

more...
No comment yet.
Scooped by whynot
Scoop.it!

10 Tips on How to Write Less Badly

10 Tips on How to Write Less Badly | English Usage for French Insights | Scoop.it
In my nearly 30 years at universities, I have seen a lot of very talented people fail because they couldn't, or didn't, write.
more...
No comment yet.
Scooped by whynot
Scoop.it!

#SeeingWetiko - /The Rules

#SeeingWetiko - /The Rules | English Usage for French Insights | Scoop.it
Wetiko is an Algonquin word for a cannibalistic spirit or thought-form driven by greed, excess and selfish consumption. It deludes it host into believing that consuming the life force of others for self-aggrandisement or profit is a logical and morally upright way to live.
more...
No comment yet.
Scooped by whynot
Scoop.it!

England’s Forgotten Muslim History

England’s Forgotten Muslim History | English Usage for French Insights | Scoop.it
The sugar, silks, carpets and spices transformed what the English ate, how they decorated their homes and how they dressed. Words such as “candy” and “turquoise” (from “Turkish stone”) became commonplace. Even Shakespeare got in on the act, writing “Othello” shortly after the first Moroccan ambassador’s six-month visit.

more...
whynot's comment, September 19, 2016 2:58 PM
via la page FB de Les Clionautes / www.clionautes.org (L’association a pour but la défense des contenus disciplinaires dans l’enseignement de l’histoire, la géographie et l’éducation morale et civique, dans tous les ordres d’enseignement. Elle s’implique dans la diffusion des nouvelles technologies de l’information et de la communication dans les disciplines enseignées.)
Scooped by whynot
Scoop.it!

The official EFSET® English test

The official EFSET® English test | English Usage for French Insights | Scoop.it
Test your English with the EF Standard English Test (EFSET®), the only open-access standardized English test built to rigorous academic requirements, identical to fee-based exams.
more...
No comment yet.
Scooped by whynot
Scoop.it!

The woman who forced us to look death in the face

The woman who forced us to look death in the face | English Usage for French Insights | Scoop.it
In the 1960s, British aristocrat Jessica Mitford wrote a best-seller on the funeral industry’s practices. Twenty years after her death, she can still teach us how to handle mortality.
more...
No comment yet.
Scooped by whynot
Scoop.it!

Reviving the Journals of Sylvia Plath

Reviving the Journals of Sylvia Plath | English Usage for French Insights | Scoop.it
The unabridged Journals of Sylvia Plath span the entirety of the poet's adult life. Karen Kukil, who edited the journals, reflects on what we can learn from them about Plath's life and work.
more...
No comment yet.
Scooped by whynot
Scoop.it!

Why do Poets write Iambic Pentameter?

Why do Poets write Iambic Pentameter? | English Usage for French Insights | Scoop.it

Iambic Pentameter originated as an attempt to develop a meter for the English language legitimizing English as an alternative and equal to Latin (as a language also capable of great poetry and literature).   Since meter was a feature of all great Latin poetry, it was deemed essential that an equivalent be developed for the English Language. But poets couldn’t simply adopt Latin’s dactylic hexameter or dactylic pentameter lines. Latin uses quantitative meter, a meter based on alternating long and short syllables. English, on the other hand, is an accentual language – meaning that words are “accented” or stressed while others are, in a relative sense, unstressed. (There are no long or short syllables in English, comparable to Latin.)

more...
No comment yet.
Scooped by whynot
Scoop.it!

Jean-Pierre Carasso, Rien que la vie

Jean-Pierre Carasso, Rien que la vie | English Usage for French Insights | Scoop.it
Nous apprenons la triste nouvelle de la mort de Jean-Pierre Carasso, traducteur hors pair des plus grands : Carver, Hemingway, Norman Mailer, Alice Munro, la liste est infinie… C’est à travers ses mots, et ceux de sa compagne Jacqueline Huet, que nous avons lu La Conjuration des imbéciles, Jay McInerney, redécouvert Last Exit to Brooklyn (« œuvre…
more...
No comment yet.
Scooped by whynot
Scoop.it!

9 French Words We Should Be Using in English

9 French Words We Should Be Using in English | English Usage for French Insights | Scoop.it
French has many “why don’t we have a word for that?” words and even more that are just plain beautiful. Here’s a short list of my 9 favorite French words.
more...
No comment yet.