El traductor jurídico
34 views | +0 today
Follow
Your new post is loading...
Your new post is loading...
Scooped by Alicia Martorell
Scoop.it!

Rincones inexplorados de Légifrance que todo traductor jurídico debe conocerFrances Jurídico

Rincones inexplorados de Légifrance que todo traductor jurídico debe conocerFrances Jurídico | El traductor jurídico | Scoop.it
Información en español sobre el ordenamiento jurídico francés y textos legales traducidos al español.
more...
No comment yet.
Scooped by Alicia Martorell
Scoop.it!

Tsevan Rabtan: El proceso « Jot Down Cultural Magazine

Tsevan Rabtan: El proceso « Jot Down Cultural Magazine | El traductor jurídico | Scoop.it
Hay muy buenas razones para que los expedientes judiciales sean secretos. Son “obras en construcción”, por decirlo de alguna manera, tremendamente susceptibles de manipulación.
Alicia Martorell's insight:

Sobre el secreto de sumario

more...
No comment yet.
Scooped by Alicia Martorell
Scoop.it!

Pensión compensatoria, ¿es obligatoria? | EROSKI CONSUMER

Pensión compensatoria, ¿es obligatoria? | EROSKI CONSUMER | El traductor jurídico | Scoop.it
Pensión compensatoria, ¿es obligatoria? | EROSKI CONSUMER.
Alicia Martorell's insight:

De la revista Consumer.

more...
No comment yet.
Rescooped by Alicia Martorell from Traducción e Interpretación
Scoop.it!

Bibliografía y recursos sobre traducción jurídica | Traducción Jurídica

Muchos lectores nos preguntan sobre nuestra bibliografía y los recursos que utilizamos en nuestro trabajo diario. En esta entrada compartir algunos de los recursos que consideramos más útiles para la traducción jurídica y económica inglés-español.

Via Curri Barcelo
Alicia Martorell's insight:

Del blog "Traducción Jurídica", de Fernando Cuñado y Ruth Gámez.

more...
No comment yet.
Scooped by Alicia Martorell
Scoop.it!

Jornada de Traducción Jurídica | Escuela de Investigación en Traducción e Interpretación

Jornada de Traducción Jurídica | Escuela de Investigación en Traducción e Interpretación | El traductor jurídico | Scoop.it
RT @aliciamartorell: Jornada de Traducción Jurídica | Escuela de Investigación en Traducción e Interpretación - http://t.co/jX3xo0oPWl Castellón, UJI #tradjur
more...
No comment yet.
Scooped by Alicia Martorell
Scoop.it!

Traducción jurídica | Resolución judicialFrances Jurídico

Traducción jurídica | Resolución judicialFrances Jurídico | El traductor jurídico | Scoop.it
Traducción al español de décision, jugement, arrêt, ordonnance, sentence, verdict.
more...
No comment yet.
Scooped by Alicia Martorell
Scoop.it!

El diccionario jurídico bilingüe, puente entre dos mundos doblemente extraños / Bernard Thiry | Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes

El diccionario jurídico bilingüe, puente entre dos mundos doblemente extraños / Bernard Thiry | Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes | El traductor jurídico | Scoop.it
La Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, la primera en lengua castellana, es un fondo bibliográfico con obras de Literatura, Historia, Ciencias, etc., de libre acceso.
Alicia Martorell's insight:

Ponencia sobre un diccionario jurídico biligüe... que lo es tanto. Y sobre las equivalencias jurídicas en general.

more...
No comment yet.
Scooped by Alicia Martorell
Scoop.it!

Tres problemas de traducción jurídica inglés-español - 30 de mayo de 2013 (Asetrad)

Tres problemas de traducción jurídica inglés-español - 30 de mayo de 2013 (Asetrad) | El traductor jurídico | Scoop.it

Algunas de las mayores dificultades a las que se enfrenta el traductor jurídico (EN-ES) son las que derivan de las asimetrías de los ordenamientos jurídicos. Los sistemas basados en el Common Law tienen poco que ver con los del Derecho civil, como el español. Esto hace que nos encontremos con una gran variedad de conceptos que no tienen equivalente en nuestro sistema. ¿Qué podemos hacer en estos casos? ¿Cómo los traducimos?

 
Alicia Martorell's insight:

Seminario en línea

more...
No comment yet.
Rescooped by Alicia Martorell from Traducción e Interpretación
Scoop.it!

Palabras, frases y expresiones para ilustrar una crisis

Palabras, frases y expresiones para ilustrar una crisis | El traductor jurídico | Scoop.it
La interrelación entre lenguaje y crisis, en especial en los medios de comunicación, centrará el VIII Seminario Internacional de Lengua y Periodismo que, organizado por la Fundación de Español Urgente (Fundéu BBVA) y la Fundación San Millán, se...

Via Curri Barcelo
Alicia Martorell's insight:

Lista de vocabulario relacionado con la crisis. Fundeu

more...
Comunicologos.com's curator insight, May 16, 2013 12:05 PM

Y después de las Crisis vienen ente otras "La Herencia de la Crisis", "Hemos recibido una pesada carga" y lo mas riesgoso: los "Refundadores"