e-onomastica
4.8K views | +8 today
Follow
Your new post is loading...
Scooped by Santi Arbós
Scoop.it!

San Leonardo de Yagüe eliminará las referencias franquistas de su nombre

San Leonardo de Yagüe eliminará las referencias franquistas de su nombre | e-onomastica | Scoop.it

Diez años después de que entrara en vigor la Ley de Memoria Histórica el municipio soriano de San Leonardo de Yagüe ha iniciado las gestiones para acabar con las referencias directas a la dictadura que existen en su nombre oficial.


La demanda presentada por el abogado Eduardo Ranz, el mismo letrado que ha logrado el primer fallo judicial para exhumar los restos de dos republicanos enterrados en el Valle de Los Caídos, ha sido el elemento acelerante de esta decisión municipal.

En efecto, el pleno de ese ayuntamiento acaba de aprobar una moción para cambiar el topónimo de la localidad de acuerdo a lo que señala y obliga la normativa.

Santi Arbós's insight:
Un altre poble que elimina les referències a la dictadura feixista espanyola. Encara, però, n'hi ha una dotzena més o menys de reticents...
more...
No comment yet.
Scooped by Santi Arbós
Scoop.it!

Los topónimos oficiales todavía no han llegado a muchas señales

Los topónimos oficiales todavía no han llegado a muchas señales | e-onomastica | Scoop.it

GraValenza. La señala que reza «Valencia», en el municipio de Coristanco, sigue existiendo. Es un error, toda vez que el topónimo oficial es en realidad «Valenza». fotos josé manuel casal

Anos. La parroquia cabanesa y el núcleo de población es Anos. Sin embargo, tanto en señales como esta como también en carteles de fiesta se sigue viendo con tilde: «Anós».

Se han dado pasos y ha habido algunos cambios, pero todavían quedan muchas modificaciones por hacer. Según un estudio hecho público por A Mesa pola Normalización Lingüística hace ya unos dos años, tan solo en la comarca de Bergantiños era posible localizar 172 topónimos erróneos, algunos rotulados en la señaléctica y otros no. Soneira y Fisterra tampoco son excepción. Ello, por supuesto, teniendo en cuenta el nomenclátor que recoge los nombres oficiales de Galicia y que ya acumula algo más de diez años de existencia.

Desde la entidad, Xosé Cotelo explicaba el lunes que, si bien no llevan un seguimiento señal por señal que les permita dar datos tan concretos, sí hay municipios en los que todavía persisten los errores -la mayoría- y otros en los que ha ido habiendo mejoría. En A Laracha, por ejemplo, la instalación de nueva señalización posibilitó que los nombres ya fuesen correctos. Se corrigió prácticamente en su totalidad aquel «Laracha» que aún se podía ver en las señales -hoy ya prácticamente no queda ningún ejemplo-, entre otras cosas. El Concello, además, emprendió hace un tiempo la recuperación de 311 topónimos del municipio, registrados en el nomenclátor oficial, y que habían sido modificados en su día por las normas subsidiarias. Ha habido un cambio a mejor, aunque, tirando un poco más de la reposición, se podría haber sustituido alguna señal errónea.

Santi Arbós's insight:
Gran quantitat de senyals toponímics erronis a Galícia.
more...
No comment yet.
Scooped by Santi Arbós
Scoop.it!

De la calle del coño a las Mil Viviendas: un viaje por la toponimia popular

De la calle del coño a las Mil Viviendas: un viaje por la toponimia popular | e-onomastica | Scoop.it
La provincia de Alicante cuenta con numerosos lugares a los que no se les conoce popularmente por su nombre real. Se trata de calles, plazas o elementos urbanos que, bien por la fuerza de la costumbre, usos del pasado o nuevos, o simplemente debido una anécdota que va de boca en boca y trasciende en el tiempo, acaban siendo llamados por casi todo el mundo con denominaciones o motes que sustituyen a la nomenclatura oficial.

A continuación recopilamos algunas de ellas por localidades e invitamos a los lectores a que nos hagan llegar otros que falten en esta lista:

ALICANTE



El parque de las palomas (Plaza de Calvo Sotelo). Poco hay que explicar en este caso: esta céntrica plaza es tan visitada por estas aves como por los alicantinos.

La calle de las setas (Calle San Francisco). Desde la instalación de estas figuras, casi todo el mundo alude así a este céntrico vial.

La plaza de la pecera (Plaza Nueva). Otro ejemplo de cómo un elemento, en este caso el acuario -actualmente cerrado- se convierte en el reclamo de un sitio y acaba por bautizar con su nombre el lugar.

El Barrio (Casco antiguo). Barrios hay muchos en Alicante, pero si dices "El Barrio" todo el mundo sabe a qué zona te refieres. Aunque ya en desuso, todavía hay quien se refiere al entorno de la calle San Fernando como "La zona", como se le llamaba cuando allí se reunían algunos de los pubs y discotecas más destacados de la ciudad en las dos últimas décadas del siglo pasado. Sí perdura, en cambio, la Ruta de la Madera, para los locales de ocio situados en las calles a espaldas del Mercado Central, así como otro más reciente, el Golf, para la zona de fiesta de la playa de San Juan que ahora ocupa La Seda.

La plaza de Correos, anteriormente también conocida como "la plaza de las putas" (Plaza de Gabriel Miró). Por suerte ha recuperado tanto su nombre original como el edificio de Correos, lo que le ha devuelto la dignidad y el encanto tras años en los que, viendo cómo se la llamaba, es fácil adivinar lo que allí podías encontrarte.

Las Mil Viviendas (barrio Virgen del Carmen). En los años 60 el norte de la ciudad de Alicante comenzó a convertirse en una de sus zonas más populosas. Las Mil Viviendas fue uno de esos barrios y surgió como una iniciativa del Patronato Provincial de la Vivienda para acoger a la fuerte inmigración de la época. Se construyeron varios bloques rodeados de jardines, a precios asequibles, con un total de mil viviendas (de ahí el "mote" del barrio) que aún perdura, incluso con el apócope "las Milvi".

El Corte Inglés de Galerías. Una mezcla rara, pero útil para los alicantinos que quieren diferenciar entre esta gran superficie en su ubicación original en Maisonnave y el edificio adquirido tiempo después en lo que hasta 1995 fue "Galerías Preciados". No obstante, cierto es que se está generalizando la denominación El Corte Inglés de Federico Soto, por una de las calles donde también tiene entrada. Aunque menos, aún hay quien se refiere al inmueble que hoy ocupa Sfera como el antiguo Simago.

La estación de Murcia (Casa Mediterráneo). Popularmente se le vino a llamar así para distinguirla de la que conectaba con Madrid. Su rehabilitación y conversión en Casa Mediterráneo probablemente haga desaparecer esta denominación.

El hipódromo. Las pistas de atletismo junto al Tossal aún reciben por parte de mucha gente el nombre del antiguo uso de la zona.

La Cantera (La avenida de Villajoyosa). Lo mismo que en el caso anterior ocurre con este vial que bordea la Serra Grossa, que por cierto también se llama, aunque pocos lo usan, Sierra de San Julián.

Urbanova. La denominación oficial es Playa del Saladar, en recuerdo de las zonas de lagos que hubo en las inmediaciones, aunque es popularmente conocida por Urbanova, nombre del complejo residencial que se extiende frente a ella.

La zona Volvo (Dársenas Infantas Cristina y Elena, Alicante). El uso ha impuesto la denominación. Es donde se concentra el punto de salida y todas las instalaciones relacionadas con la Volvo Ocean Race (Vuelta al Mundo a Vela) en el Puerto de Alicante.

La escultura "Dibuixar l´espai", de Pepe Azorín, conocida popularmente como "la mano de la UA".

La estatua del surfista que se encuentra en el mar frente a las escalinatas del puerto se llama en realidad "El regreso de Ícaro con su ala de surf".

La rotonda del barco. El monumento de Ismael Ferrer ubicado en la rotonda que da acceso a la autovía y conecta con San Gabriel. Sus tubos evocan la figura de un barco y un arco iris.

Otras rotondas famosas son la de la Uni(versidad), la rotonda del Bingo de Gran Vía, que da acceso a la "carretera de Madrid", como se conoce comúnmente a la Avenida de Orihuela y la Carretera de Ocaña. Igual que pasa con la Avenida de Dénia / Carretera de Valencia, a la que se llega por el "Scalextric".
Santi Arbós's insight:
Toponímia popular d'Alacant capital i algunes poblacions importants de la província. Es nota una castellanització gairebé absoluta, ja sigui per la composició lingüística actual d'aquesta zona o per la manera com s'han recollit aquests noms de lloc.
more...
No comment yet.
Scooped by Santi Arbós
Scoop.it!

Pla de les Vives

Pla de les Vives | e-onomastica | Scoop.it
Extensa partida de conreu que pertanyia al mas de Les Vives de Sant Vicenç de Castellet, però que es troba repartida entre els termes de Castellbell i Sant Vicenç. Fou tallada per la meitat amb el pas del ferrocarril dels Catalans i més modernament per la carretera C-55. La seva part superior és actualment un polígon industrial.
Santi Arbós's insight:
un pla partit
more...
No comment yet.
Scooped by Santi Arbós
Scoop.it!

RUAS DE LISBOA COM ALGUMA HISTÓRIA

RUAS DE LISBOA COM ALGUMA HISTÓRIA | e-onomastica | Scoop.it
«A RUA TERESA GOMES ( 1 )»

 Rua Teresa Gomes - (2015) - A "RUA TERESA GOMES" no sentido Noroeste, que liga com as RUAS "António Pedro" e "António Feijó")  in   GOOGLE EARTH 

 Rua Teresa Gomes - (2015) - (Panorâmica mais aproximada da "RUA TERESA GOMES" na freguesia de "SÃO DOMINGOS DE BENFICA")  in  GOOGLE EARTH
Santi Arbós's insight:
Carrers de Lisboa amb noms d'actrius.
more...
No comment yet.
Scooped by Santi Arbós
Scoop.it!

ANGOLA REGULAMENTA REGRAS DA TOPONÍMIA E ATRIBUI NÚMEROS DE PORTA

ANGOLA REGULAMENTA REGRAS DA TOPONÍMIA E ATRIBUI NÚMEROS DE PORTA | e-onomastica | Scoop.it
Luanda, 26 mai (Lusa) – O Governo angolano aprovou na quarta-feira, em reunião de Conselho de Ministros, a proposta de Lei de Bases da Toponímia, que vai regulamentar a atribuição de nomes e de números de porta, foi hoje divulgado.

A informação consta do comunicado final da quinta reunião ordinária do Conselho de Ministros, que decorreu sob orientação do Presidente da República, José Eduardo dos Santos, tendo aprovado legislação com “normas que disciplinam a atribuição de nomes”, sejam ruas, praças, largos, avenidas, aldeias ou bairros.

A proposta, que será enviada à Assembleia Nacional para discussão e aprovação, define igualmente regras e procedimentos para efeitos de atribuição dos números de porta no país, existente apenas algumas zonas centrais das principais cidades.
Santi Arbós's insight:
Proposició de llei a Angola per a l'establiment dels noms de vies urbanes i de la numeració dels edificis.
more...
No comment yet.
Scooped by Santi Arbós
Scoop.it!

Medieval roots of modern names: The US 2015 top 11-25 for girls

Medieval roots of modern names: The US 2015 top 11-25 for girls | e-onomastica | Scoop.it

While nos. 11-25 of the boy’s names were dominated by names of Biblical origin, the story is very different — and much more eclectic — for girl’s names. In nos. 11-25, we have but one name of Biblical origin — but it shows up in two varieties. Elizabeth (no. 13) has long been a classic, coming to dominance in the 13th C (though it was used before then) and never really falling out. Nowadays, Lily (no. 25) is generally assumed to be a flower name, but medievally, it was an English nickname of Elizabeth.

Three names are of Greek origin. We’ve seen Sofia (no. 14) before, but in a different spelling. The -ph- is closer to the original Greek, while the -f- spelling shows Latin influence (it was this spelling that became the preferred spelling in Italy and Iberia). Chloe (no. 17) is an epithet of the goddess Demeter, but it was also used as an ordinary personal name. There is a New Testament character named Chloe, and her name is spelled Cloe in the Wycliffite translation of 1395. We haven’t found any medieval examples of the name but would not be surprised to see it amongst Protestants in the 16th C. Zoey (no. 23) is a variant of Zoe, from Greek ζωή ‘life’. Zoe was the name of an early Christian saint, but it was primarily used in Byzantine (Greek) contexts (it didn’t enter England until the 1850s). We haven’t yet explored many Greek sources, so we don’t yet have any examples, but we would not be surprised to!



Santi Arbós's insight:
more...
No comment yet.
Scooped by Santi Arbós
Scoop.it!

‘Los Cinco de La Riuela’ ganan la batalla del olvido a Queipo de Llano

‘Los Cinco de La Riuela’ ganan la batalla del olvido a Queipo de Llano | e-onomastica | Scoop.it
El poblado Queipo de Llano perderá toda seña franquista para servir a la memoria histórica, homenajeando con su nuevo nombre a los cinco de la Riuela, jornaleros de La Puebla del Río fusilados en 1936 y cuyos restos se encuentran aún en una fosa en Palomares del Río.

Así lo acordó por unanimidad el pleno del Ayuntamiento cigarrero, que previamente acordó en junta de portavoces cambiar el nombre de esta explotación arrocera abandonada, a propuesta del alcalde de la localidad, Manuel Bejarano (PSOE).

El nombre elegido, Los Cinco de La Riuela, fue planteado por el grupo municipal Izquierda Unida a través de su portavoz Antonio Angulo. Se barajaron otras ideas, como «el poblado del cangrejo rojo», propuesta del PSOE, en consonancia con las reivindicaciones de la vecina Isla Mayor, o «poblado de San Sebastián», por la Agrupación Socialista Cigarrera, en honor al patrón del municipio. Finalmente, el pleno apoyó la propuesta defendida por Angulo: «quitar el nombre del asesino y ponerle el de los asesinados».

La polémica en torno al poblado Queipo de Llano, situado a 32 kilómetros de La Puebla del Río, surgió hace dos meses tras la denuncia del abogado especializado en Memoria Histórica y Derechos Humanos, Eduardo Sanz, el cual presentó distintos escritos en la Federación Española de Municipios y Provincias (FEMP) y en las diputaciones.
Santi Arbós's insight:
Esborrant la toponímia franquista amb contundència!!!
more...
No comment yet.
Scooped by Santi Arbós
Scoop.it!

COMMUNE DE LA CHAUSSÉE-D’IVRY - Drouais Toponymie Microtoponymie Histoire

COMMUNE DE LA CHAUSSÉE-D’IVRY - Drouais Toponymie Microtoponymie Histoire | e-onomastica | Scoop.it
Ce document est un condensé de microtoponymie de la Commune de LA CHAUSSÉ-D’IVRY, du cahier édité par l'UDTL

Toponymie et Microtoponymie liste alphabétique


A

Arbres à Tiberge (Les) 1833, Arbres à Fiberge (Les) 1968 impôts

Aunaÿes (Les Petits), 1833, XXe siècle ;
Aunayes (Les Petits), 1968

B

Bernadrie (La), 1833, 1968, XXe siècle ;

Bissonnerie (La), 1833, 1968, XXe siècle ;

Bobinet (Le), 1833, 1968, XXe siècle ;

Butte des Bruyères (La), 1833, 1968, XXe siècle ;

C

Champs François (Les), 1833, 1968, XXe siècle ;

Charrées (Les), 1833, 1968, XXe siècle ;

Chaussée (Partie du Village de la), 1833 ; Chaussée (La), 1968, XXe siècle ;

Chaveaux (Les), 1833, 1968, XXe siècle ;
Santi Arbós's insight:
Llistat de toponímia del municipi francès de La Chaussé d'Ivry.
more...
No comment yet.
Scooped by Santi Arbós
Scoop.it!

El Camí Gitano

El Camí Gitano | e-onomastica | Scoop.it
L'abandonament d'una antiga explotació de graves va deixar un camí paral·lel a la carretera prop de Cal Taulé. Sembla que l'establiment puntual d'un carro amb una família gitana va deixar en safata el bateig de l'indret.
Santi Arbós's insight:
Un topònim originat en un fet puntual?
more...
No comment yet.
Scooped by Santi Arbós
Scoop.it!

El origen de los apellidos Casanova, Alemán, Benzaquen y Cabrón

El origen de los apellidos Casanova, Alemán, Benzaquen y Cabrón | e-onomastica | Scoop.it
HUELLAS – Huellas es el espacio de Radio Sefarad, en el que gracias a las investigaciones de nuestro colaborador Manuel Sanvicente, tratamos de rastrear la herencia judía de aquellos de nuestros oyentes con curiosidad por su pasado y orígenes. Como siempre queremos apuntar que en Huellas no proporcionamos certezas ni pruebas concluyentes de una presumible vinculación al judaísmo, tan sólo pretendemos ofrecerles una aproximación lo más rigurosa posible al origen de sus apellidos. Les invitamos a recorrer con nosotros estas huellas.. Los apellidos protagonistas del programa de hoy son Casanova, Alemán, Benzaquen y Cabrón.

CASANOVA
De la expresión en romance CASA NOVA, “casa nueva”. El sustantivo casa y el adjetivo nova son comunes a la lengua gallega, catalán, portugués y también italiano. Por tanto, es apellido frecuente en lugares donde se habla dichas lenguas. El origen de este apellido se encuentra en poblaciones de este nombre; CASA NOVA de VALLS, en Lérida; CASANOVA, en La Coruña; etc. Es apellido de diferentes familias, sin relación alguna, conocido ya desde el siglo XIII y también apellido de judíos y conversos que hoy día se encuentra entre los sefarditas por el mundo. La fama del apellido se debe a Giacomo CASANOVA, aventurero, poeta y escritor italiano. CASANOVA se encuentra principalmente en Suiza, Argentina, Francia, Italia y Luxemburgo.
Santi Arbós's insight:
Sobre el POSSIBLE origen de quatre cognoms portats també per jueus.
more...
No comment yet.
Scooped by Santi Arbós
Scoop.it!

Camins en la natura: El vocabulari de la natura: FOU

Camins en la natura: El vocabulari de la natura: FOU | e-onomastica | Scoop.it
Aquesta setmana us presentem una nova edició de la sèrie El vocabulari de la natura en la qual la protagonista és la paraula "fou". D'entrada, molts l'associareu amb la tercera persona del passat simple del verb ser, però ací ens interessa un altre dels seus significats. Així doncs, la nostra fou, femenina, és definida pel Diccionari de la Llengua Catalana (DIEC) de l'Institut d'Estudis Catalans (IEC) i pel Diccionari Normatiu Valencià (DNV) de l'Acadèmia Valenciana de la Llengua (AVL) com a "barranc, pas estret". 
Santi Arbós's insight:
Fou, amb presència a la toponímia de Catalunya i el País Valencià.
more...
No comment yet.
Scooped by Santi Arbós
Scoop.it!

La Fàbrica Nova

La Fàbrica Nova | e-onomastica | Scoop.it
Els aiguats de setembre de 1971 van malmetre fortament les instal·lacions de la Colònia Burés, i va obligar a fer un replantejament de l'activitat manufacturera. Així Industries Burés va adquirir uns terrenys a la propietat del Genovés, i va construir una nova fàbrica ben allunyada del riu. La inauguració oficial de la Fàbrica Nova, també anomenada Burés 2, es va fer l'any 1974, coincidint amb el centenari de l'establiment colonial.
Santi Arbós's insight:
A la vora del riu no hi facis el niu!
more...
No comment yet.
Scooped by Santi Arbós
Scoop.it!

Brageirac e sos entorns, per Joan-Claudi Dugros

Brageirac e sos entorns, per Joan-Claudi Dugros | e-onomastica | Scoop.it
Ladesvignes à Pomport ; forme ancienne La Dévigne.

Nous avons La Devinie à Douville et Devigne à Issac, et aussi une forme ancienne La Davignie (1666), d’un lieu-dit Ladevigne à Villamblard, aujourd’hui disparu. Ces formes peuvent indiquer que nous sommes en présence d’une évolution Davinie / Devinie en Davignie / Devignie, puis en Davigne / Devigne : les terres, le domaine du nom de personne Davin / Devin.
Santi Arbós's insight:
Una mica de toponímia occitana.
more...
No comment yet.
Scooped by Santi Arbós
Scoop.it!

Topónimos urbanos que dan mucho juego

Topónimos urbanos que dan mucho juego | e-onomastica | Scoop.it
A mediados de los 90, el  fotógrafo francés Janol Apin decidió escenificar  en clave de humor y al pie de la letra los nombres de las estaciones del metro de París.
(Este post fue publicado por primera vez el 23 de noviembre de 2011)
more...
No comment yet.
Scooped by Santi Arbós
Scoop.it!

Dérisoires toponymes, Puissance et impuissance du nom dans Anima de Wadji Mouawad | NEOTOPONYMIE

Dérisoires toponymes, Puissance et impuissance du nom dans Anima de Wadji Mouawad | NEOTOPONYMIE | e-onomastica | Scoop.it
Wajdi Mouawad avec son roman Anima (2012, Leméac et Actes Sud; judicieusement recommandé par Sophie D.) s’aventure au cœur de l’indicible, de l’horreur des tragédies individuelles et collectives.

Quête transcendantale, le parcours de Wahhch entre réserves indiennes et confins américains passe par des origines libanaises qui ramènent aux charniers et à la violence absolue.

Pour aller au delà de ce que les mots et les noms ne peuvent dire, Wadji Mouawad se fait postspéciste et fait parler les animaux, leur perception sensible rend compte des situations au delà des paroles.

Les noms sont cependant sans cesse interrogés dans leurs dérisoires limites, mais aussi dans leur puissance évocatrice et dans leur (in)capacité à donner du sens.
Santi Arbós's insight:
Toponímies ridícules a la novel·la 'Ànima' de Wajdi Mouawad.
more...
No comment yet.
Scooped by Santi Arbós
Scoop.it!

Les Masies de Roda rep el Catàleg de camins municipals

Les Masies de Roda rep el Catàleg de camins municipals | e-onomastica | Scoop.it

Per: Pep Comeres

26.05.2016  09:04

L’Ajuntament de les Masies de Roda ha rebut el catàleg de camins municipals realitzat per la Diputació de Barcelona. El treball ha estat lliurat pel diputat d’Infraestructures Viàries i Mobilitat, Jordi Fàbrega, a l’alcalde, Ramon Isern.

El catàleg de camins municipals és un document que analitza els trets fonamentals del conjunt de vies municipals existents en el terme municipal. En total, a les Masies de Roda s’han inventariat 60 camins que sumen un total de 41,6 km, escollits d’acord amb les indicacions dels tècnics encarregats de la redacció i representants de l’ajuntament, entre els quals hi ha regidors i tècnics.

A partir d’aquesta informació de base formada per un seguit de paràmetres referents a la seva geometria, funcionalitat, estat de conservació, amplada i tipus de ferm, es va realitzar un treball de camp amb visites al conjunt de camins i es van recollir dades descriptives pel seu posterior processament informàtic.

De cada camí s’ha confeccionat una fitxa resum de les seves característiques, un plànol de situació a escala 1:5.000 en la que es defineix el seu traçat i la seva numeració en quilòmetres, la toponímia complementària i els elements més remarcables, a més d’un recull fotogràfic.

Santi Arbós's insight:
Amb informació toponímica.
more...
No comment yet.
Scooped by Santi Arbós
Scoop.it!

Tras las huellas (enterradas) del ejército romano

Tras las huellas (enterradas) del ejército romano | e-onomastica | Scoop.it
Una «pequeña revolución»: así describen el resultado de la aplicación de nuevas tecnologías y métodos de trabajo a la arqueología romana en Asturias los investigadores que mañana jueves, a las 19.30 horas participarán en un seminario en el Museo Arqueológico. Los especialistas José M. Costa García (Universidad de Santiago de Compostela), Andrés Menéndez Blanco (Universidad de Oviedo) y David González Álvarez (Universidad Complutense de Madrid) forman parte de un equipo de investigación sobre la presencia militar romana en el Noroeste ibérico compuesto por un grupo más amplio de investigadores de diferentes disciplinas procedentes de Asturias, Galicia y Portugal. Si de la conquista de la región por las tropas de Augusto sólo se conocía hasta ahora el campamento romano de Monte Curriechos, en Lena, las recientes investigaciones permiten elevar por encima de la veintena el número de enclaves militares provisionales utilizados por el Imperio a fin de someter a los belicosos astures. Casi todos esos enclaves militares se encuentran en el Occidente de la región y llevan nombres gallego-asturianos como A Granda das Xarras (Ibias), El Chao de Carrubeiro (Boal), Cueiru (Teverga), La Resiel.la o Moyapán (Allande), pero también hay alguno en el Oriente, como es el caso de El Picu Viyao, en Piloña. 

Así cartografiadas las guerras astur-cántabras, las rutas que siguieron los conquistadores, los movimientos que hicieron, dónde tuvieron lugar las batallas con los indígenas y cómo se efectuó la pacificación posterior a la victoria de Roma está ahora mucho más claro para los estudiosos, que hasta el descubrimiento del campamento del Monte Curriechos en 2001 sólo disponían para conocer la contienda de los escritos, poco minuciosos y siempre parciales, de los historiadores y geógrafos romanos de la época.  «Ahora podemos conocer a las dos partes: no sólo a la romana, sino también el papel que jugó en esta contienda la parte conquistada, los indígenas», explica Andrés Menéndez.
Santi Arbós's insight:
Importància de la toponímia per a la història antiga d'Astúries (i d'arreu).
more...
No comment yet.
Scooped by Santi Arbós
Scoop.it!

Symposium om plurala ortnamn | NORNA – Nordiska samarbetskommittén för namnforskning

Symposium om plurala ortnamn | NORNA – Nordiska samarbetskommittén för namnforskning | e-onomastica | Scoop.it
Symposium om plurala ortnamn
Kungl. Gustav Adolfs Akademien arrangerar ett symposium om plurala ortnamn den 6–7 oktober 2016. Symposiet äger rum i akademiens lokaler i Uppsala, Klostergatan 2. Program och ytterligare information finns på akademiens hemsida http://www.kgaa.nu/konferenser.php

Antalet deltagare är begränsat. Anmälan sker till Per Vikstrand (per.vikstrand@sprakochfolkminnen.se) senast den 31 augusti 2016. Deltagaravgiften om 300 SEK inkluderar en lättare lunch, kaffe och konferensmiddag. Studenter och doktorander deltar gratis i mån av plats.

Datum: 
onsdag, oktober 5, 2016 till torsdag, oktober 6, 2016
Santi Arbós's insight:
Simposi sobre una pluralitat de noms de lloc.
L'Adèmia Reial Gustav Adolf organitza un simposi sobre la pluralitat dels noms de lloc els dies 6-7 d'octubre de 2016. El simposi es durà a terme a les instal·lacions de l'Acadèmia a Uppsala, Klostergatan 2. Les sol·licituds i informació addicional estan disponibles a la pàgina web de l'Acadèmia http://www.kgaa.nu/konferenser.php
more...
No comment yet.
Scooped by Santi Arbós
Scoop.it!

Parents are paying “experts” a lot of money to name their babies

Parents are paying “experts” a lot of money to name their babies | e-onomastica | Scoop.it
Perhaps the ultimate exercise in personal branding, naming a baby can cause endless consternation for expectant parents. Some keep prospective names to themselves, lest friends and family barrage them with unsolicited opinions: “Really?! Agatha. Huh.” Others turn to the experts—and pay up.
According to Bloomberg, stressed-out parents in the US and Europe are consulting branding experts-turned-baby-namers to help choose names that will seal their kids’ fates as successful, popular, culturally appropriate humans—and guarantee they won’t be the seventh Sarah in their class. (Or, for that matter, Elsa, Juno, or Anakin.)
One Swiss branding firm charges around $29,000, which includes researching a name’s history to ensure it is free of what agency head Marc Hauser called “an aggravating past.” Hauser told Bloomberg his own name, Marc, would be eliminated due to its connection to Mars, the Roman god of war (although Hauser seems to be doing just fine in life with his given moniker).
Thriftier parents could pay Sherri Suzanne at New York’s My Name for Life several hundred dollars for an opinion based on quantitative and qualitative analysis. Or, they could pick up The Baby Name Report Card: Beneficial and Harmful Baby Names, a book by UCLA professor Albert Mehrabian, which evaluates names on scales such as “popular-fun” and “ethical-caring.” Websites such as Nameberry, where recent features have included “Girlish Baby Names with Boyish Nicknames” and “Romantic Italian Baby Names,” present another option.
Santi Arbós's insight:
La darrera excentricitat -o no!- en onomàstica: pagar a experts per trobar un nom adequat per als fills.
more...
No comment yet.
Scooped by Santi Arbós
Scoop.it!

VERNE, LABORDE E ILUSTRES FRANCESES EN VALENCIA

VERNE, LABORDE E ILUSTRES FRANCESES EN VALENCIA | e-onomastica | Scoop.it
Julio Verne (Nantes, 1828-1905), el gran escritor francés de novelas de aventuras y viajes, no tuvo ninguna vinculación con Valencia. Ni tan siquiera con España, donde apenas paró en uno de sus viajes marítimos. Pero sus magníficos Viajes Extraordinarios dieron la vuelta al mundo, nunca mejor dicho, reconociendo al autor como uno de los mejores escritores de la historia.

La popularidad de sus novelas y la de los personajes que las protagonizan, no ha parado de crecer desde el momento de su creación hasta la actualidad, donde Verne sigue siendo uno de los escritores más traducidos del mundo. La fama del escritor francés repuntó, más si cabe, durante los años 50 y 60 del siglo XX, cuando muchas de sus novelas fueron llevadas a la gran pantalla. Fue así como en 1973, en un claro clima de aperturismo cultural en España y con la faceta revolucionaria del escritor francés más atemperada, el Ayuntamiento de Valencia propuso rotular una plaza con el nombre de Julio Verne, el primer escritor francés en nombrar una calle del Cap i Casal.
Santi Arbós's insight:
Carrers i places de la capital valenciana dedicats a francesos.
more...
No comment yet.
Scooped by Santi Arbós
Scoop.it!

Les Fonts Públiques

Les Fonts Públiques | e-onomastica | Scoop.it
Abans que l'abastiment d'aigua arribés a les llars calia anar a les fonts a buscar aigua. Les colònies tèxtils van facilitar la feina als veïns i treballadors situant fonts prop de les cases dels obrers. En realitat eren pous d'on calia extreure l'aigua amb bombes manuals o a galledes.
A la Bauma hi havia la Font de la Reforma, anomenada així perquè en modificar l'accés de la carretera vella de Vacarisses fou necessari que passés sota el Pont del Cremallera i enderrocar un parell de cases (fent així una reforma a la colònia). Estava a l'alçada de Cal Llobet i funcionava amb volant.
Al Borràs s'abastien a la Font de la Fonda, per estar situada davant d'aquest edifici.
Al Burés calia anar a la Font d'Ascó, emplaçada davant d'un desaparegut bloc de pisos que tenia el mateix nom; i és que la vinguda de diverses famílies provinents d'aquesta vila ebrenca va propiciar que se l'anomenés així.
Santi Arbós's insight:
Tres fonts públiques de Castellbell i el Vilar i els seus noms.
more...
No comment yet.
Scooped by Santi Arbós
Scoop.it!

Tres pueblos eliminan de su nombre el 'apellido' franquista

Tres pueblos eliminan de su nombre el 'apellido' franquista | e-onomastica | Scoop.it
Tres pueblos españoles ya no llevarán en su denominación referencias a Franco y a otros protagonistas de la represión durante la dictadura después de que un abogado denunciara al alcalde de uno de ellos. Con los otros dos, el experto en Memoria Histórica Eduardo Ranz, ejerció el derecho de petición para solicitarles que lo hicieran. Las pedanías de  Bembézar del Caudillo (Córdoba) y Queipo de Llano (Sevilla) y el municipio de Águeda del Caudillo (Salamanca) han pasado a llamarse Bembézar, Los Cinco de la Riuela y Águeda. Este último nombre hace referencia a un grupo de ejecutados por las fuerzas golpistas.
Santi Arbós's insight:
La lenta desfranquització de la toponímia major espanyola. Us imagineu a Alemanya un poble que s'anomenés "de Hitler" o "del Führer" o a Italia un "de Mussolini"???
more...
No comment yet.
Scooped by Santi Arbós
Scoop.it!

Los no indígenas | La Arena La Pampa

Los no indígenas | La Arena La Pampa | e-onomastica | Scoop.it
Walter Cazenave * – Aunque un tanto olvidada y postergada, la toponimia es uno de los rasgos más característicos de la provincia. Se trata de una disciplina tan interesante y sugerente, como necesitada de amplios conocimientos para su ejercicio.
El toponomista -o el aficionado que se asome a la actividad- se ve obligado a conocer historia, antropología, topografía, idiomas, zoología, botánica, geografía, religiones y tantas materias más, a las que debe sumar un fino sentido común y una mente asociativa.
Entre nosotros, los estudios toponímicos han sido casi exclusivamente referidos a las lenguas indígenas que se hablaron en nuestra región, en distintas épocas (tehuelche, mapuche, quechua acaso, ocasionalmente), pero poco se ha hecho sobre los topónimos en español o alguna otra lengua europea, muchos y muy interesantes en cuanto a su justificación y esencia.
Varios de ellos han desaparecido o están cerca de perderse, otros tienen vigencia plena y otros, zonal. Por cierto que, dentro de las categorías consideradas, no es raro que los nombres duren una o dos generaciones y luego pierdan vigencia.
Santi Arbós's insight:
La toponímia argentina d'origen europeu, principalment originada en llengua espanyola, ha estat una mica oblidada davant la indígena.
more...
No comment yet.
Scooped by Santi Arbós
Scoop.it!

Academia de la Llingua Asturiana – TOPONIMIA: Conceyu de Piloña. Parroquia de L’Arteosa

Academia de la Llingua Asturiana – TOPONIMIA: Conceyu de Piloña. Parroquia de L’Arteosa | e-onomastica | Scoop.it
Aurina González Nieda & Jerónimo González Cueto, Conceyu de Piloña. Parroquia de L’Arteosa. Uviéu, ALLA, 2016. «Toponimia» nu 142.

Cuarta entrega de llistaos toponímicos del Conceyu de Piloña. Nesti númberu 142 recuéyense los materiales encuestaos na parroquia de L’Arteosa,  parroquia asitiada al sur del Conceyu, pa contra Casu, y que llenda pel Norte coles parroquies de Belonciu y Espinaréu, pel Sur con La Marea y El Tozu, pel Este con El Sellón y Espinaréu y pel Oeste con Beloniu. Esta toponimia da cuenta d’un pasáu mineru de cobre y carbón nestos llugares, con nomes como La Mina, Les Mines o La Mina Hermosa.
Santi Arbós's insight:
Novetat editorial, recull de toponímia local asturiana.
more...
No comment yet.