TEFL & Ed Tech
25.8K views | +1 today
TEFL & Ed Tech
English language, linguistics, teaching resources, teaching tips, educational technology, foreign language learning, culture
Curated by Evdokia Roka
Your new post is loading...
Your new post is loading...
Rescooped by Evdokia Roka from Languages, Learning & Technology

Dictionary, Thesaurus, Reference tool - easy to use - | term.ly

Dictionary, Thesaurus, Reference tool - easy to use - | term.ly | TEFL & Ed Tech | Scoop.it
term.ly, crafting words. An online dictionary, thesaurus.


"term.ly is a way to explore the English language. It is a semantic reference. A dictionary. A thesaurus. A reference tool. Maybe more. Maybe less.

term.ly provides concise definitions and goes beyond standard thesauri by providing related words that scale the hierarchy of language, allowing you to browse to more and less specific terms, and through relationships like 'member of', 'parts', 'similar to', etc.

Via Tom D'Amico (@TDOttawa) , sarspri
No comment yet.
Rescooped by Evdokia Roka from Content Curation World

Visually Find a Better Way To Say It: The Contextual Thesaurus

Visually Find a Better Way To Say It: The Contextual Thesaurus | TEFL & Ed Tech | Scoop.it

Robin Good: The Contextual Thesaurus is a working experiment of Microsoft Language Labs, which visualizes alternative ways of expressing the same idea both as text phrases as well as visual map made up of all the possible alternative combinations.

The Contextual Thesaurus is an English-to-English machine translation system that employs the same architecture that the Microsoft Translator uses when translating different languages.

While an ordinary thesaurus provides synonyms and near synonyms, usually only for single words, often without offering much information about when to use these terms, the Contextual Thesaurus provides multiple full-phrase alternatives.

How to use it:
Type a short phrase into the input box. Then click the Submit button (the arrowhead in an orange circle) or hit the Enter key on your keyboard. The system accepts only one sentence at a time.

Some suggestions:
Limit your input to 4-8 words. Even two or three words will sometimes be enough to retrieve a useful set of equivalents.Formal language works better than colloquial language.

Click one of the paraphrases to highlight the path through the graph taken by that sentence. If you click on a word in the graph, the top-ranked paraphrase containing that term will be highlighted. If you click the check mark beside a paraphrase, the text will be moved into the input box in order to be paraphrased. This way you can round trip your paraphrases to see more alternatives.

What is this good for?
Among many other things: Writing assistance, document simplification, document style adaptation, in-house style enforcement, summarizing and abstracting, question answering, conversational agents, interaction with game characters, search and information extraction and retrieval.

P.S.: API coming
It makes a lot of grammatical errors.

FAQ: http://labs.microsofttranslator.com/thesaurus/thesaurusfaq.html

Try it out now: http://labs.microsofttranslator.com/thesaurus/

Via Robin Good
No comment yet.