TEFL & Ed Tech
Follow
Find tag "langues"
19.1K views | +0 today
TEFL & Ed Tech
English language, linguistics, teaching resources, teaching tips, educational technology, foreign language learning
Curated by Evdokia Roka
Your new post is loading...
Your new post is loading...
Rescooped by Evdokia Roka from Time to Learn
Scoop.it!

Lingoes -- free dictionary and full text translation software

Lingoes -- free dictionary and full text translation software | TEFL & Ed Tech | Scoop.it

Lingoes is an easy and intuitive dictionary and text translation software, It offers lookup dictionaries, full text translation, capture word on screen, translate selected text and pronunciation of words in over 80 languages. These language are English, French, German, Italian, Spanish, Portuguese, Russian, Greek, Swedish, Turkish, Chinese, Japanese, Korean, Polish, Arabic, Hebrew, Vietnamese, Thai and more...


Via Frédéric DEBAILLEUL
more...
No comment yet.
Rescooped by Evdokia Roka from Ressources d'apprentissage gratuites
Scoop.it!

Lexique français - anglais des sports olympiques

Lexique français - anglais des sports olympiques | TEFL & Ed Tech | Scoop.it
L'INSEP nous offre un précieux lexique français/anglais de toutes les disciplines olympiques et paralympiques. Pour suivre les épreuves en VO !

Via Thot - Cursus
more...
No comment yet.
Rescooped by Evdokia Roka from actualité pédagogique
Scoop.it!

Learn Languages Via Subtitles While Watching Movies With LaMP

Learn Languages Via Subtitles While Watching Movies With LaMP | TEFL & Ed Tech | Scoop.it

A really great way to get good at a foreign language is to watch films that have subtitles in the language you’re learning; this allows you to correlate what you hear with definite, discrete words, and thus enhance your pronunciation. LaMP or Lingual Media Player is a Windows program that can play any film you load into it while reading its SRT (subtitles) file that you have stored on your computer. You can, in fact, have LaMP read two subtitles files simultaneously; one of the language you’re learning, and the other of your native tongue, so you always know what’s going on. What’s more, if you’re suspicious of a potential translating mistake, you can confirm it instantly, using the onboard translation service that’s hooked up with Microsoft Bing and Google Translate. Fascinating! Or should I say 迷人 instead?


Via Frédéric DEBAILLEUL, Siani Katerina
more...
No comment yet.