"/>
吃饭 (chī fàn)
283 views | +0 today
Follow
吃饭 (chī fàn)
El término 吃饭 (chī fàn) significa, literalmente, "comer arroz"; pero va más allá que ese simple significado. Este se refiere al acto de comer o cenar; mayormente se asocia con las comidas diarias, especialmente cuando se invita a otra persona. A continuación, una recolección de la gastronomía china, desde su historia y origen hasta la preparación de los platos más famosos.


Curated by Loida Del Río
Your new post is loading...
Your new post is loading...
Scooped by Loida Del Río
Scoop.it!

祝好胃口 (zhù hǎo wèi kǒu)

祝好胃口 (zhù hǎo wèi kǒu) | 吃饭 (chī fàn) | Scoop.it

 foto de: http://www.tumblr.com/tagged/dim%20sum

Loida Del Río's insight:

 Desde pequeña siempre me han fascinado las distintas culturas orientales; su comida, costumbres, tradiciones y arquitectura. En algún momento de mi vida quisiera tener la oportunidad de viajar a distintos países orientales y conocer más de estos en persona. Por esta razón decidí curar el tema de la gastronomía china, ya que era una oportunidad de conocer más sobre esta antigua cultura.

 

 De la misma manera que el título de este scoop.it, Chī fàn, significa comer o cenar, el título de este scoop está relacionado con la gastronomía. El término 祝好胃口 (zhù  hǎo  wèi  kǒu) significa "buen provecho" y este es dicho justo antes de comer. A continuación podrán encontrar una recopilación de la historia de la gastronomía china, desde su historia y origen, ingredientes y preparación de platos más famosos, hasta su importancia en otros aspectos de la cultura; no solo la China, sino también en otras.

more...
No comment yet.
Scooped by Loida Del Río
Scoop.it!

Platos típicos y cocina local de Shaoxing

Platos típicos y cocina local  de Shaoxing | 吃饭 (chī fàn) | Scoop.it

"La cocina de Zhejiang, también es conocida en China como Zhe Cai. Zhe Cai es una de las ocho escuelas culinarias famosas de China. Compuesto por especialidades de Hangzou, Ningbo y Shaoxing, conocida como “la tierra del pescado y el arroz”, la cocina de Zhejiang no es una cocina grasienta, y se ha ganado su reputación por la frescura, ternura y suavidad de sus platos con suaves fragancias. La Cocina de Shaoxing ofrece frescos frutos de mar y aves de corral que tienen un especial sabor rural, dulce en olor, suave y espeso al paladar, con salsas espesas y fuertes en condimentos."

more...
No comment yet.
Scooped by Loida Del Río
Scoop.it!

Historia del Alcohol Chino

Historia del Alcohol Chino | 吃饭 (chī fàn) | Scoop.it

"Jiu (chino: 酒, pinyin: jiǔ) es la palabra china que se refiere a todas las bebidas alcohólicas. Esta palabra a menudo ha sido mal traducido al Inglés como "vino", el significado está más cerca de "bebida alcohólica" o "licor".

Las dos variedades principales de las bebidas alcohólicas chinas son bebidas fermentadas(literalmente "licor amarillo"), que puede ser claro, beige o marrón rojizo en el color; y las bebidas destiladas (literalmente "licor blanco"), que suelen ser líquidos claros. Aunque no es un producto tradicional, vino de uva (literalmente "licor de uva") fue mencionada por primera vez en los poemas hace unos 2.000 años en la dinastía Han."

more...
No comment yet.
Scooped by Loida Del Río
Scoop.it!

Historia del arroz en China

Historia del arroz en China | 吃饭 (chī fàn) | Scoop.it

"Los arqueólogos han confirmado que China inició la siembra de arroz por lo menos 3.000 a 4.000 años atrás. En la década de 1970, las semillas de grano largo de arroz no glutinoso fueron desenterrados de las ruinas del Neolítico en el Hemudu de Yuyao, provincia de Zhejiang, los primeros registros de la plantación de arroz en China, y el mundo."

Loida Del Río's insight:

Publicado por: Pedro Orrego

more...
No comment yet.
Scooped by Loida Del Río
Scoop.it!

CCTV-Documentary "A Bite of China" Part 2 The story of staple foods

Playlist: http://www.youtube.com/playlist?list=PL4F4A6FCF35D92832 China is a country rich in culinary traditions, and naturally has had its share of televisi...
Loida Del Río's insight:

Parte 2: La historia de los alimentos básicos

Harina, granos, arroz y fideos

more...
No comment yet.
Scooped by Loida Del Río
Scoop.it!

CCTV-Documentary "A Bite of China" Part 4 The taste of time

Playlist: http://www.youtube.com/playlist?list=PL4F4A6FCF35D92832 China is a country rich in culinary traditions, and naturally has had its share of televisi...
Loida Del Río's insight:

Parte 4: El sabor de  tiempo

Preparación de ingredientes antiguos como el kimchi, carne curada o pescado al vapor, por personas pertenecientes a distintas etnias de China y cómo su sabor a permanecido a través de los años.

more...
No comment yet.
Scooped by Loida Del Río
Scoop.it!

CCTV-Documentary "A Bite of China" Part 6 A perfect blend of five flavors

Playlist: http://www.youtube.com/playlist?list=PL4F4A6FCF35D92832 China is a country rich in culinary traditions, and naturally has had its share of televisi...
Loida Del Río's insight:

Parte 6: Los cinco sabores de la cocina China, especias utilizadas

more...
No comment yet.
Scooped by Loida Del Río
Scoop.it!

Los manjares de la cocina taiwanesa

La cocina taiwanesa puede ser abundante y variada. Muchos creen que la cocina taiwanesa son platos caseros o bocadillos sencillos. Eso está enraizado con el ...
Loida Del Río's insight:

Video sobre algunos de los platos más famosos de Taiwán y su historia

more...
No comment yet.
Scooped by Loida Del Río
Scoop.it!

Chopsticks - China culture

Chopsticks - China culture | 吃饭 (chī fàn) | Scoop.it
As the origin of chopsticks, China is the first country in the world to use chopsticks and has a history of at least 3,000 years to have meals with chopsticks.
Loida Del Río's insight:

Los palillos chinos tienen una historia de más de 3,000 años, siendo éstos los precursores de los palillos utilizados en otros países asiáticos. Están hechos de distintos materiales, desde madera hasta unos de los más costosos hechos de jade utilizados por la Emperadora Cixi.

more...
No comment yet.
Scooped by Loida Del Río
Scoop.it!

Melocotón, fruto de la inmortalidad

Melocotón, fruto de la inmortalidad | 吃饭 (chī fàn) | Scoop.it

"Los melocotones,presentes continuamente en la poesía y arte de China, evocan en este país la idea de la inmortalidad, son, por lo tanto, un motivo preferido en las pinturas y artesanías que se regalan por los cumpleaños. Eso es debido a que una leyenda afirma que la Reina Madre del Oeste, una de las deidades más poderosas desde la dinastía Han, tenía un jardín donde los melocotones de la inmortalidad fructificaban una vez cada 3.000 años, y el que comiera de los mismos alcanzaría la inmortalidad."

Loida Del Río's insight:

Autor: Pedro Ceinos

more...
No comment yet.
Scooped by Loida Del Río
Scoop.it!

Té chino

"El té es una bebida originaria de China. Según algunos estudiosos ciertos versos de su obra más antigua "El libro de los Cantos", compilado hacia el siglo VII a.C, ya se refieren al té. Durante muchos siglos el té se consideró una bebida medicinal, utilizada sobre todo para combatir el envenenamiento. No fue hasta la dinastía T'ang (618-907), cuando el monje Lu Yu recopiló el conocimiento de sus antepasados en el primer "Libro del Té" que su          consumo se popularizó en China. Como en aquellos años China era un hervidero de viajeros y comerciantes, la cultura del té pronto se extendió por los países vecinos, como Japón o Corea. Y en la propia China su consumo no dejó de aumentar impregnando todos los aspectos de su cultura. "

Loida Del Río's insight:

Autor: Pedro Ceinos Arcones

more...
No comment yet.
Scooped by Loida Del Río
Scoop.it!

The History of Chinese Imperial Food

The History of Chinese Imperial Food | 吃饭 (chī fàn) | Scoop.it
Chinese imperial food dates back to slave society. Ever since there were emperors and palaces, there has been imperial food, which was served mainly to the emperors, their wives and concubines, and the royal families.
Loida Del Río's insight:

La historia de la comida imperial de China data a miles de años, pero se dice que su origen fue alrededor de la dinastía Zhou, ya que en este periodo fue que realmente se desarrolló. La comida imperial va de la mano con la sociedad esclavista porque necesitaban personas para preparar la comida. La importancia de la comida es tanta que a los cocineros se les llegó a dar un lugar en la política, dándoles así un lugar en la historia que ha permanecido hasta el día de hoy.

more...
No comment yet.
Scooped by Loida Del Río
Scoop.it!

Hot Pot Chino, Huoguo

Hot Pot Chino, Huoguo | 吃饭 (chī fàn) | Scoop.it

"La olla caliente (huoguo) tiene una larga historia en China. Se originó en el norte, donde la gente tiene que defenderse del frío a principios de año."

more...
No comment yet.
Scooped by Loida Del Río
Scoop.it!

History Timeline - China

Loida Del Río's insight:

Línea de tiempo sobre la historia de China, de Freer Sackler Galleries del Smithsonian Museum of Asian Art. Esta línea de tiempo comienza en el 5,000  a.C. y continúa con las dinastías a través de la historia de China y sus eventos más importantes, hasta llegar al presente. 

more...
No comment yet.
Scooped by Loida Del Río
Scoop.it!

Tipos de Huangjiu

Tipos de Huangjiu | 吃饭 (chī fàn) | Scoop.it
Loida Del Río's insight:

Existe una gran variedad de vinos de arroz, como por ejemplo Mijiu, Fujian, Huadiao jiu, Shaoxing, Hong Lu y Liaojiu.

more...
No comment yet.
Scooped by Loida Del Río
Scoop.it!

Ceremonia China del Té

EL CLUB DEL TÉ www.elclubdelte.com La cultura del Té, de la tierra al espíritu. Conocenos en facebook: http://www.facebook.com/ElClubDelTe El Club del Té, la...
Loida Del Río's insight:

Video sobre uno de los tipos de ceremonia del té en China.

more...
No comment yet.
Scooped by Loida Del Río
Scoop.it!

CCTV-Documentary "A Bite of China" Part 1 Gifts from nature

Playlist: http://www.youtube.com/playlist?list=PL4F4A6FCF35D92832 China is a country rich in culinary traditions, and naturally has had its share of televisi...
Loida Del Río's insight:

Documental de CCTV sobre la gastronomía China, desde su historia hasta su evolución al presente

Parte 1: Regalos de la naturaleza

Método mongol de pescar en hielo y distintos alimentos obtenidos de nuestro ambiente

more...
No comment yet.
Scooped by Loida Del Río
Scoop.it!

CCTV-Documentary "A Bite of China" Part 3 Inspiration for change

Playlist: http://www.youtube.com/playlist?list=PL4F4A6FCF35D92832 China is a country rich in culinary traditions, and naturally has had its share of televisi...
Loida Del Río's insight:

Parte 3: Inspiración para el cambio

Preparación de tofu, té de leche, vino de arroz y salsa de soya

more...
No comment yet.
Scooped by Loida Del Río
Scoop.it!

CCTV-Documentary "A Bite of China" Part 5 Secrets of the kitchen

Playlist: http://www.youtube.com/playlist?list=PL4F4A6FCF35D92832 China is a country rich in culinary traditions, and naturally has had its share of televisi...
Loida Del Río's insight:

Parte 5: Cada cocina tiene su secreto como por ejemplo el "Steam pot" También se puede observar la confección de vasijas para la cocina.

more...
No comment yet.
Scooped by Loida Del Río
Scoop.it!

CCTV-Documentary "A Bite of China" Part 7 Our Farm

Playlist: http://www.youtube.com/playlist?list=PL4F4A6FCF35D92832 China is a country rich in culinary traditions, and naturally has had its share of televisi...
Loida Del Río's insight:

Parte 7: Nuestra Finca

Última parte del documental sobre la gastronomía de China que habla sobre distintas técnicas de agricultura utilizadas en la antiguedad que prevalecen hoy día.

more...
No comment yet.
Scooped by Loida Del Río
Scoop.it!

La leyenda de la ceremonia del te, golpeando la mesa con los dedos para agradecer, en la Provincia de Guangdong

La leyenda de la ceremonia del te, golpeando la mesa con los dedos para agradecer, en la Provincia de Guangdong | 吃饭 (chī fàn) | Scoop.it

"Cuando toman té los ciudadanos de la provincia de Guangdong, no tienen ninguna ceremonia especial. Sólo siguen una costumbre en la cual una persona prepara una taza de té para otra, no importa las identidades de las personas, los ancianos, jefes, clientes o los viejos amigos, todos tienen que hacer la reverencia con los dedos, es decir, golpear la mesa o el escritorio con el dedo medio y el índice, para expresar su agradecimiento. Esta ceremonia se mantiene hasta el día de hoy, convirtiéndose en una costumbre folklórica, en la zona que cubre la provincia de Guangdong y Guangxi."

more...
No comment yet.
Scooped by Loida Del Río
Scoop.it!

La Leyenda de los Tallarines Rebanados

La Leyenda de los Tallarines Rebanados | 吃饭 (chī fàn) | Scoop.it

"La gente de Shanxi tiene fama de ser amante de los tallarines rebanados. Desde tiempos remotos, la gente de ese lugar consume principalmente platos hechos a base de harina, los cuales tienen una importante reputación dada su gran variedad, buena calidad y profunda influencia. Por tanto existe el dicho “En el ámbito mundial la comida a base de harina está en China y la de China se encuentra en Shanxi”."

more...
No comment yet.
Scooped by Loida Del Río
Scoop.it!

Early Chinese Food History

"In China, from the time of the building of the Grand Canal, ingredients and preparation variations moved. Emperor, Chin Shih Huang Ti, build this first contour canal, called the 'Grand' or 'Magic Canal,' to connect waterways of nearly eleven hundred miles (the equivalent of New York to Florida) to supply his troops on the move. On the canal's connected pair of rivers, each flowing in the opposite direction, he ordered the shipping of grain supplies and other foods for the troops. This movement of foods, brought rice to the north, and wheat, millet, and sorghum to the south. This interchange was regional food co-mingling of the grandest proportion."

Loida Del Río's insight:

Autora: Jacqueline M. Newman

Se cree que China tenía una cocina desarrollada hace más de 3,000 años y que ésta fue cambiando con el contacto con otros países y civilizaciones. Además cada dinastía impartió su propia particularidad a la gastronomía, creando así distintos tipos de comida.

more...
No comment yet.
Scooped by Loida Del Río
Scoop.it!

Bocadillos de Chaozhou: los pastelillos de mi mujer

Bocadillos de Chaozhou: los pastelillos de mi mujer | 吃饭 (chī fàn) | Scoop.it

"Los "laopo bing", que puede traducirse como ¨pastelillos con el corazón azucarado¨ o ¨pastelillos de mi mujer¨, son pequeños dulces originarios de la ciudad de Chaozhou. Se dejan dorar por fuera, hasta obtener un bonito color amarillo dorado. Por dentro, capas finas de masa que se deshacen en la boca."

more...
No comment yet.
Scooped by Loida Del Río
Scoop.it!

El Té, el placer de cuidarse

El Té, el placer de cuidarse | 吃饭 (chī fàn) | Scoop.it

"La idea de utilizar hojas de té para infusionar el agua y así darle un sabor agradable nació en la China allá por el año 2500 a.C., y desde entonces su consumo no ha dejado de popularizarse llegando a ser consumida en la actualidad en todo el mundo."

Loida Del Río's insight:

Publicado por: Pascual Pomares

more...
No comment yet.