Arobase - Le Syst...
Follow
1.0K views | +0 today
Scooped by whynot
onto Arobase - Le Système Ecriture
Scoop.it!

Sylvia Plath's 'Sheep in Fog' Drafts

Sylvia Plath's 'Sheep in Fog' Drafts | Arobase - Le Système Ecriture | Scoop.it

Les manuscrits de Sylvia Plath sont rares - la plupart ont été vendus à Smith College, où SP a fait la première partie de ses études. Ted Hughes avait conservé un poème inédit pour chacun des enfants — "Moutons dans le brouillard" appartint à Nicholas Hughes (dont on nous rappellera toujours qu'il s'est suicidé en 2009).

 

lire des informations plus complètes sur http://sylviaplathinfo.blogspot.fr/2013/05/sylvia-plath-manuscripts-at-bonhams.html

whynot's insight:

Traduction française, de premier jet :

 

"Les collines s'enfoncent dans la blancheur

Les gens et les étoiles

Me regardent tristement, je les déçois.

 

Le train trace une ligne d'air.

O lent

Cheval couleur de rouille,

 

Sabots, douloureuses cloches —

Tout le matin le

Matin a continué de noircir.

 

Une fleur délaissée.

Mes os gardent leur immobilité, les lointains

Prés font déborder mon cœur,

 

[version 1 - décembre 1962]

Les patriarches jusqu'alors impassibles

En célestes laines

Voguent comme pierres ou nuages aux visages de bébé."

 

[version 2 - 28 janvier 1963]

Ils menaçent

De m'emporter vers un ciel

Privé d'étoile et de père, une eau noire."

more...
No comment yet.
Arobase - Le Système Ecriture
Outils, réseaux, diffusion, bibliothèques, édition numérique
Curated by whynot
Your new post is loading...
Your new post is loading...
Scooped by whynot
Scoop.it!

Den Eden - TUILE | Facebook

Den Eden - TUILE | Facebook | Arobase - Le Système Ecriture | Scoop.it
ARE WE PROUD TO ANNOUNCE: TUILE IS OUT!
https://www.dropbox.com/s/h8me0havcukn4vg/TUILE.pdf
more...
No comment yet.
Rescooped by whynot from Poezibao
Scoop.it!

[radio] l'émission censurée d'Alain Veinstein, à écouter ici

[radio] l'émission censurée d'Alain Veinstein, à écouter ici | Arobase - Le Système Ecriture | Scoop.it

Via Florence Trocmé
more...
Florence Trocmé's curator insight, July 10, 2:44 AM

Précision importante : l'émission, qui n'a pas été diffusée comme prévue, le 4 juillet,  a depuis été mise en ligne par France Culture sur son site. 

Scooped by whynot
Scoop.it!

Éditions Universitaires Européennes | Publication Gratuite | Mémoires de Master | Thèses

Éditions Universitaires Européennes | Publication Gratuite | Mémoires de Master | Thèses | Arobase - Le Système Ecriture | Scoop.it
Les Éditions universitaires européennes publient des mémoires de master, des mémoires de fin d'études, des thèses, des travaux de recherche, des actes de colloques ainsi que des manuels et ce, absolument gratuitement pour leurs auteurs.
/
more...
No comment yet.
Scooped by whynot
Scoop.it!

Domaine public payant ? | Page 42 : le site de Neil Jomunsi

Domaine public payant ? | Page 42 : le site de Neil Jomunsi | Arobase - Le Système Ecriture | Scoop.it
Car le père Victor — qui n’avait pas sa plume dans sa poche et a écrit un vibrant plaidoyer en sa faveur — est à l’origine du concept de domaine public payant. Son principe serait simple : pour les œuvres du domaine public, prélever une dîme symbolique qui irait dans un fonds commun voué à aider les artistes, particulièrement les jeunes.
whynot's insight:
Pour lire sereinement le rapport remis au Sénat le 16 avril 2014 : http://www.senat.fr/rap/r13-469/r13-4691.pdf
more...
No comment yet.
Scooped by whynot
Scoop.it!

Traduire plus pour gagner moins: grandeur et misère des traducteurs

Traduire plus pour gagner moins: grandeur et misère des traducteurs | Arobase - Le Système Ecriture | Scoop.it
Comment travaillent-ils? Combien sont-ils payés? Quels sont leurs droits? Enquête.
whynot's insight:

On se tord de rire, mais pour qui sont les larmes ?

more...
No comment yet.
Scooped by whynot
Scoop.it!

Exercice de poésie pratique : 'trouvez ce qui ne se situe nulle part'

Exercice de poésie pratique : 'trouvez ce qui ne se situe nulle part' | Arobase - Le Système Ecriture | Scoop.it
François Matton vous entraîne à la découverte de choses simples
more...
No comment yet.
Rescooped by whynot from Poezibao
Scoop.it!

Alejandra Pizarnik, (extraits des) Uncollected Poems (1962-1972) | site de Jerome Rothenberg (en anglais)

Alejandra Pizarnik, (extraits des) Uncollected Poems (1962-1972) | site de Jerome Rothenberg (en anglais) | Arobase - Le Système Ecriture | Scoop.it

Personne ne comprend. Tout en moi t’attend et je suis encore à chasser la nuit du poème. Je pense seulement à ton corps tandis que je forme et reforme le corps de mon poème comme s’il était cassé. 

 

- "No one understands. Everything I am waits for you and still I hunt the night of the poem. I think only of your body while I shape and reshape my poem’s body as if it were broken."

 

via Poezibao

 

ill. (Ouchy, CH) et traduction ajoutées


Via Florence Trocmé
more...
No comment yet.
Scooped by whynot
Scoop.it!

Emmanuel Levinas : Eros, littérature et philosophie - actu philosophia

Emmanuel Levinas : Eros, littérature et philosophie - actu philosophia | Arobase - Le Système Ecriture | Scoop.it
Si la préface de Jean-Luc Nancy traite de manière plus générale des relations de la littérature et de la philosophie, ce volume reste destiné à un public de spécialistes. La publication de ces textes inédits n’en représente pas moins un nouvel outil important pour les recherches lévinassiennes. Tout d’abord parce que ces textes confirment l’importance et la récurrence de certains thèmes. C’est le cas par exemple de l’éros qui occupe tout à la fois les deux ébauches de romans et les notes philosophiques inédites. De même, les poèmes de jeunesse de Levinas nous permettent de découvrir les obsessions qui étaient déjà les siennes avant sa formation philosophique et qu’il n’aura jamais cessé de traiter ensuite. 
more...
No comment yet.
Scooped by whynot
Scoop.it!

Une âme douce [Tchekhov], d’Alexandre Minkine.(Editions des Syrtes)

Une âme douce [Tchekhov], d’Alexandre Minkine.(Editions des Syrtes) | Arobase - Le Système Ecriture | Scoop.it

sur le blog de Bernard Morlino

 

" (...) remarquable essai d’Alexandre Minkine très bien traduit du russe par Luba Jurgenson. Il s’agit d’une présentation totalement neuve, innovante du théâtre de Tchekhov, notamment La Cerisaie, La Mouette et Les Trois Sœurs. 
On apprend beaucoup de choses de très grande importance. Tous les metteurs en scène et autres dramaturges doivent lire ce livre qui leur évitera de commettre d’énormes bourdes.

(...)" 

more...
No comment yet.
Scooped by whynot
Scoop.it!

Voice and Silence in Translation | Appel à contributions

La revue Norwich Papers, basée à l’université d’East Anglia en Angleterre, lance un appel à contributions pour son numéro 22, sur le thème suivant : Voice and Silence in Translation. 

 

Remise des articles au plus tard le 30 avril 2014.

whynot's insight:

via Pierre Assouline sur Twitter

more...
No comment yet.
Scooped by whynot
Scoop.it!

Ceux qui croiront parler leur langue parleront la mienne par Martin Rueff | PO&SIE

Ceux qui croiront parler leur langue parleront la mienne par Martin Rueff | PO&SIE | Arobase - Le Système Ecriture | Scoop.it

(...)

     Dans ses Mémoires, Chateaubriand reprend à Rousseau l’expression de « cadavre moral ». Elle va bien à cet éternel blagueur obsédé par ses calembredaines. Il faudrait au reste que chacun se souvienne de la gêne, de l’embarras que peuvent provoquer les mauvaises blagues : leur mauvais goût peut provoquer une nausée, qui n’est pas sans rappeler celle que doit provoquer l’exhibitionniste – mais que fait le blagueur sinon brandir partout un sexe en parole ?

 (...)

more...
No comment yet.
Scooped by whynot
Scoop.it!

Language Log » Swype and Voice Recognition for mobile device inputting

Language Log » Swype and Voice Recognition for mobile device inputting | Arobase - Le Système Ecriture | Scoop.it

"(...) Naturally, the technical aspects of Tom's two easy-appearing methods (called Swype and Voice Recognition) for inputting text are way beyond me, but for those who are interested, I have copied — with minimal editing — a few paragraphs that Tom kindly drew up for me to explain how they work.  For the most part, I have let Tom speak in his own voice, because it is that of a professional in the realm of telecommunications.  Allowing him to have his own voice affords us a glimpse into the inner workings, and even a sense of the future, of an industry that we all rely on but seldom comprehend. (...)"

 

whynot's insight:

caveat: "Swype came pre-loaded on my HTC Wildfire S mobile phone, and is probably widely available as a pre-loaded feature of any Android phone.  I do not believe Apple iPhone has any comparable function."

 
more...
No comment yet.
Scooped by whynot
Scoop.it!

CFCA - Ducal, 'poète national belge' en a aux Juifs

CFCA - Ducal, 'poète national belge' en a aux Juifs | Arobase - Le Système Ecriture | Scoop.it

La Belgique vient de se doter d'un "poète national". L'heureux élu, le poète flamand Charles Ducal (de son vrai nom Frans Dumortier), sera "sera intronisé le 29 janvier". Sa "mission" est de "faire voyager la poésie au-delà des frontières linguistiques". (...)

 

On aurait pu croire que le poète-militant aurait consacré un livre au génocide du Rwanda ou aux massacres dont des millions de Congolais sont victimes. Ces deux pays étant, après tout, d'anciennes colonies belges. Mais non. Ce qui le dégoûte ce sont les juifs, les juifs israéliens et la Bible. "

more...
No comment yet.
Scooped by whynot
Scoop.it!

The Difference Is Spreading: Gertrude Stein & The Manifest Destiny Billboard Project

The Difference Is Spreading: Gertrude Stein & The Manifest Destiny Billboard Project | Arobase - Le Système Ecriture | Scoop.it

This year marks the 100th anniversary of Stein’s watershed text, Tender Buttons.On this occasion City Lights has published the Corrected Centennial Edition–the first and only edition to incorporate Stein’s own handwritten corrections as well as others discovered among her papers at the Beinecke Library at Yale University.

more...
No comment yet.
Scooped by whynot
Scoop.it!

Entre(nt) les auteurs (via les distributeurs et sans passer par la case éditeur) ?

Entre(nt) les auteurs (via les distributeurs et sans passer par la case éditeur) ? | Arobase - Le Système Ecriture | Scoop.it

Non, dit l'Author's Guild : 

« Parce que c'est la vie de l'écriture elle-même que nous cherchons à défendre, nous ne sommes pas intéressés par une aubaine à court terme pour certains des auteurs que nous représentons. »

 

more...
No comment yet.
Scooped by whynot
Scoop.it!

La strana lingua del migrante

La strana lingua del migrante | Arobase - Le Système Ecriture | Scoop.it

Magazine 99 L'Aquila - 13/02/2008 - Incontro con il poeta lussemburghese di origini abruzzesi Jean Portante 

more...
No comment yet.
Scooped by whynot
Scoop.it!

L'Infinito de Leopardi traduit par Ph. Jaccottet

more...
No comment yet.
Scooped by whynot
Scoop.it!

Salon Orange - Concours de poésie 2014

Salon Orange - Concours de poésie 2014 | Arobase - Le Système Ecriture | Scoop.it

Ce concours international, doté de nombreux prix, est ouvert à tous les auteurs francophones du 1er janvier au 21 mars 2014. 

 

Section 1 - Sonnet (prix doté par le Conseil Général de la Marne). 
Respecter les règles de la poésie classique traditionnelle et le schéma d'alternance des rimes ABBA - ABBA - CCD - EDE (ou EED). 

Section 2 - Poésie classique (prix doté par la Ville de Reims). 
Maximum 28 vers. N'inclut pas les formes fixes. Respecter les règles de la poésie classique traditionnelle. 

Section 3 - Poésie néo-classique (prix doté par la Ville d'Epernay). 
Maximum 28 vers. Quelques licences sont permises concernant l'hiatus, la diérèse et la synérèse, le e muet, les rimes masculines et féminines, singulier et pluriel. 

Section 4 - Poésie libre (prix doté par la Ville de Châlons-en-Champagne). 
Maximum 28 vers. Pas de rimes mais possibilité d'assonances non systématiques. Vers de longueur fixe ou variable apportant au texte sa musique et son rythme personnels : ne pas confondre avec de la prose découpée. 

Section 5 - Prose poétique (prix doté par la Ville d'Esternay et par la communauté de communes des Portes de la Marne). 
Maximum 28 lignes. 

more...
No comment yet.
Rescooped by whynot from CULTURE, HUMANITÉS ET INNOVATION
Scoop.it!

Cours en ligne gratuit sur le droit d'auteur

Cours en ligne gratuit sur le droit d'auteur | Arobase - Le Système Ecriture | Scoop.it
"Dominique Lachiver, formateur TICE et chargé de mission C2i2-e à l'ÉSPÉ (École supérieure du professorat et de l'éducation) de l’Université de Caen Basse-Normandie, a publié en octobre 2013 une pr...

Via LaLIST, Thierry Belleguic
more...
Rescooped by whynot from Le livre
Scoop.it!

Éditeurs, libraires et diffuseur présents aux "Beaux jours de la petite édition" 2014, Cadenet, les 5 et 6 avril 2014

Association œuvrant pour promotion de la petite édition. La Boucherie littéraire hébergé par OverBlog

Via Florence Trocmé
more...
No comment yet.
Scooped by whynot
Scoop.it!

Marianne Moore | The Paris Review

Marianne Moore | The Paris Review | Arobase - Le Système Ecriture | Scoop.it

"We should try to judge the work of others by the most that it is, and our own, if not by the least that it is, take the least into consideration. I feel that I would not be worth a button if not grateful to be preserved from myself, and informed if what I have written is not to the point. I think we should feel free, like La Fontaine’s captious critic, to say, if asked, “Your phrases are too long, and the content is not good. Break up the type and put it in the font.” As Kenneth Burke says in Counter-Statement: “[Great] artists feel as opportunity what others feel as a menace. This ability does not, I believe, derive from exceptional strength, it probably arises purely from professional interest the artist may take in his difficulties.”"

more...
No comment yet.
Scooped by whynot
Scoop.it!

LeTemps.ch | Jean Starobinski, 50 ans à l’écoute des textes

LeTemps.ch | Jean Starobinski, 50 ans à l’écoute des textes | Arobase - Le Système Ecriture | Scoop.it

«Les Approches du sens», La Dogana (2014)

 

Qu’est-ce que la critique littéraire? Quel est son objet?

 

Le mot français «critique» dérive d’un mot grec, krisis, qui signifie le jugement, le discernement, le choix. Dans la fiction antique, le prince troyen Pâris accepte de désigner la plus belle de trois déesses rivales qui s’en remettent à sa décision. C’est un acte «critique» qu’il accomplit en choisissant Aphrodite, qu’il préfère à Athéna et à Héra. Ce choix, cet acte critique légendaire a connu un fabuleux destin en poésie. Les deux rivales évincées ont cherché vengeance. Ce ne fut rien de moins que la guerre de Troie, telle que la racontent l’Iliade, ou l’Enéide, les récits fondateurs de la littérature d’Occident. Le mot «crise», dans la médecine antique, est de la même famille. Il désignait le moment où les maladies «se jugent», à la façon d’un chemin qui se diviserait pour conduire soit à la guérison, soit à la mort. Ce n’est qu’à partir de la Renaissance que le mot «critique» a désigné le jugement porté sur une œuvre écrite, ou sur une production des beaux-arts.

more...
No comment yet.
Scooped by whynot
Scoop.it!

Participez à la grande consultation de l'UE sur le droit d'auteur

Participez à la grande consultation de l'UE sur le droit d'auteur | Arobase - Le Système Ecriture | Scoop.it

Lancées au mois de décembre 2013, les consultations autour d'une réforme du droit d'auteur à l'échelle européenne se poursuivent jusqu'à la fin du mois de février

more...
No comment yet.
Scooped by whynot
Scoop.it!

Karl Mannheim, Le problème des générations - traduction et introduction de Gérard Mauger (2011)

Karl Mannheim, Le problème des générations - traduction et introduction de Gérard Mauger (2011) | Arobase - Le Système Ecriture | Scoop.it
Le problème des générations est un ouvrage de sociologie formelle. Il ne s'agit pas tant d'y décrire des faits sociaux, que les formes qu'ils prennent, ou peuvent prendre.

 

(...) 

Cette réédition est encadrée par trois textes de Gérard Mauger mettant en perspective la traduction, l'auteur, et enfin ses idées. Cet appareil critique est, au moins dans son ambition, exemplaire, et mérite en soi la lecture. En sociologue fidèle à l'idéal « d'objectivation participante » ou de « sociologie de la sociologie » (que d'autres appellent symétrie), la nécessité d’une application par le sociologue des outils qui lui servent à analyser le monde social à son propre travail, Mauger donne des pistes pour expliquer non seulement le texte lui-même, mais également sa traduction. L’œuvre de Mannheim, rappelle-t-il, tient beaucoup à sa position d'ambivalence permanente, tiraillé qu'il est entre sa Hongrie natale, et l'Allemagne dans laquelle il travaille, deux fois exilé (le nazisme le fait fuir en Angleterre), et nourri d’influences intellectuelles hétérogènes, de Simmel et Weber à Lukacs.

 

La traduction doit pour Mauger être mise en perspective par rapport à trois facteurs : les positions des Etats et des langues dans les hiérarchies de prestige international, et leurs fluctuations, la position de l’auteur lui-même, et son évolution, et enfin le contexte professionnel du champ dans lequel s’effectue la réception, en l’occurrence l’état du champ sociologique français et son intérêt pour la génération « Marxiste bourgeois ». "

 

 

more...
No comment yet.
Scooped by whynot
Scoop.it!

Ambigüités de la phrase mandarine

Ambigüités de la phrase mandarine | Arobase - Le Système Ecriture | Scoop.it
whynot's insight:

via https://www.facebook.com/photo.php?fbid=10152169159480742&set=np.65626444.100003353365881&type=1&theater

 

 

more...
No comment yet.