Archivance - Traductologiques
1.3K views | +0 today
Follow
Archivance - Traductologiques
Your new post is loading...
Your new post is loading...
Scooped by René Z.
Scoop.it!

What Ancient Latin Sounded Like, And How We Know It

What Ancient Latin Sounded Like, And How We Know It | Archivance - Traductologiques | Scoop.it

Latin is a language
As dead as dead can be; 
It killed the Romans long ago, 
And now it's killing me.
more...
No comment yet.
Scooped by René Z.
Scoop.it!

#MaCommunicationEn3Questions - Thierry Bulot

Thierry Bulot nous parle en quelques minutes de ses recherches et de ses projets. Il est intervenu lors du colloque "le contexte social à l'épreuve de
René Z.'s insight:
more...
No comment yet.
Scooped by René Z.
Scoop.it!

3 Questions to Ask Yourself Before Learning an Indigenous Language as a Non-Native

3 Questions to Ask Yourself Before Learning an Indigenous Language as a Non-Native | Archivance - Traductologiques | Scoop.it
For non-Natives learning indigenous languages, you have to take extra care to learn in a non-oppressive way. These questions can help white people learn a Native language without causing harm.
more...
No comment yet.
Scooped by René Z.
Scoop.it!

Montréal accueille un premier symposium de polyglottes

Montréal accueille un premier symposium de polyglottes | Archivance - Traductologiques | Scoop.it
Est-il réellement possible d'apprendre 5, 10, voire 15 langues? Des amoureux des langues réunis ce week-end à l'Université Concordia à Montréal pour le premier Symposium nord-américain des polyglottes espèrent démontrer qu'il est possible d'être plurilingue, peu importe son âge. 
more...
No comment yet.
Scooped by René Z.
Scoop.it!

Sorry, I don't speak french!

Sorry, I don't speak french! | Archivance - Traductologiques | Scoop.it
Je vis dans un quartier branché, habité par des redingotes hassidiques, des robes de deuil portugaises et les jupes à «raz le plaisir» de filles venues de Toront
more...
No comment yet.
Scooped by René Z.
Scoop.it!

‘God of Vengeance’ to Be Presented in Yiddish

‘God of Vengeance’ to Be Presented in Yiddish | Archivance - Traductologiques | Scoop.it
The New Yiddish Rep will produce a staged reading of “God of Vengeance,” the subject of the current play “Indecent,” for two performances in June.
more...
No comment yet.
Scooped by René Z.
Scoop.it!

La Première Nation Tsuut'ina mise sur les enfants pour faire revivre sa langue

La Première Nation Tsuut'ina mise sur les enfants pour faire revivre sa langue | Archivance - Traductologiques | Scoop.it
Les Tsuut'ina du sud de l'Alberta misent sur les jeunes de la réserve pour tenter de préserver leur langue en employant les nouvelles technologies.
more...
No comment yet.
Scooped by René Z.
Scoop.it!

Yves Bonnefoy, un grand poète est mort

Yves Bonnefoy, un grand poète est mort | Archivance - Traductologiques | Scoop.it
Chercheur insatiable, il publiait chaque année un recueil de poèmes ou de textes en prose. Traducteur de Shakespeare et professeur au Collège de France, il s'est éteint ce vendredi à l'âge de 93 ans.
more...
No comment yet.
Rescooped by René Z. from Machines Pensantes
Scoop.it!

Lingvist: apprendre une langue en 200 heures

Lingvist: apprendre une langue en 200 heures | Archivance - Traductologiques | Scoop.it
Lingvist est une plateforme en ligne d’apprentissage de langues étrangères. Un outil qui se propose de vous aider ou d’aider vos élèves à apprendre une langue étrangère plus rapidement.



Lingvist s’engage même à vous apprendre une lague en 200 h. Top Chrono. Une promesse quelque peu exagérée sans doute. Il est vrai cependant, pour l’avoir testé, que l’outil basé sur l’intelligence artificielle sait s’adapter au niveau de chacun et cela va vous permettra de faire des progrès rapides.

Le principal atout de Lingvist c’est sa capacité à s’adapter automatiquement à l’âge, aux compétences et au niveau de l’apprenant. L’outil apprend très vite à vous connaître pour vous proposer des exercices adaptés, ni trop durs, ni trop faciles et vous éviter ainsi de perdre votre temps.

Via association concert urbain
more...
No comment yet.
Scooped by René Z.
Scoop.it!

Barbara Cassin | Barbarie et traduction: les frontières de la langue

Barbara Cassin | Barbarie et traduction: les frontières de la langue | Archivance - Traductologiques | Scoop.it
Le 16 juin dernier, Barbara Cassin, philosophe et philologue, donnait au MuCEM à Marseille, une conférence dans le cadre du Cycle Pensées du Monde, consacré à l'avenir des frontières, dont Mediapart est partenaire.
René Z.'s insight:
more...
No comment yet.
Scooped by René Z.
Scoop.it!

Pastiches: La Disparition (roman)

Wikipédia:Pastiches/La Disparition (roman)

La Disparition , un roman d'un brio tout français qu'aurait commis Gaorgas Parac (mais soyons sûrs qu'il s'agit d'un faux nom, d'un alias - ou, du moins, d'un alibi, dirons-nous).

Empty description
René Z.'s insight:
more...
No comment yet.
Scooped by René Z.
Scoop.it!

21 Languages: Game of Thrones S06E05 "The Door" (SPOILERS)

21 Languages: Game of Thrones S06E05 "The Door" (SPOILERS) | Archivance - Traductologiques | Scoop.it
Album with topic of No Topic uploaded by HooptyDooDooMeister. 21 Languages: Game of Thrones S06E05 "The Door" (SPOILERS)
more...
No comment yet.
Scooped by René Z.
Scoop.it!

Are dying languages worth saving?

Are dying languages worth saving? | Archivance - Traductologiques | Scoop.it
A conference has been held to discuss how some of the world's most endangered languages could be saved. But what's the point?
more...
No comment yet.
Scooped by René Z.
Scoop.it!

The BBC was trying to find someone to say 'Welsh language should die'

The BBC was trying to find someone to say 'Welsh language should die' | Archivance - Traductologiques | Scoop.it

'BBC Radio 5 Live are looking for someone to talk about why the Welsh language should die - could you do this?'
René Z.'s insight:
Share your insight
more...
No comment yet.
Scooped by René Z.
Scoop.it!

Language Keeper: The last fluent speaker of Stó:lō's Indigenous dialect in race against time

Language Keeper: The last fluent speaker of Stó:lō's Indigenous dialect in race against time | Archivance - Traductologiques | Scoop.it
Elizabeth Phillips, 77, had to fight to hold on to her language early in life. Now she's trying to pass it on.
more...
No comment yet.
Scooped by René Z.
Scoop.it!

Fight for Afrikaans on campus is a fight for all languages

Fight for Afrikaans on campus is a fight for all languages | Archivance - Traductologiques | Scoop.it
BDlive covers economics, business and politics as the website of Business Day, the South African national daily newspaper, including Business Times
more...
No comment yet.
Scooped by René Z.
Scoop.it!

“But, what’s your English name?”

“But, what’s your English name?” | Archivance - Traductologiques | Scoop.it
Last night, a friend and I walked into a bar in Port Elizabeth. We entered into a delightful dialogue with two gentlemen about the harsh realities of life and cultural experience in South Africa.
more...
No comment yet.
Scooped by René Z.
Scoop.it!

Why the Words for ‘Mom’ and ‘Dad’ Sound So Similar in So Many Languages

Why the Words for ‘Mom’ and ‘Dad’ Sound So Similar in So Many Languages | Archivance - Traductologiques | Scoop.it
The story of a strange linguistic coincidence
more...
No comment yet.
Scooped by René Z.
Scoop.it!

Speak Innu, Cree or Mohawk? It's boom times for Indigenous language teachers

Speak Innu, Cree or Mohawk? It's boom times for Indigenous language teachers | Archivance - Traductologiques | Scoop.it
An organization dedicated to providing services to the Aboriginal community of Montreal is looking for language teachers.
more...
No comment yet.
Scooped by René Z.
Scoop.it!

Vingt ans après la crise d'Oka - La soeur du caporal Lemay traduit un livre sur les Mohawks de Kanesatake

Vingt ans après la crise d'Oka - La soeur du caporal Lemay traduit un livre sur les Mohawks de Kanesatake | Archivance - Traductologiques | Scoop.it
Quatre semaines après la mort de son frère, le caporal Marcel Lemay de la Sûreté du Québec, dans la pinède d'Oka, Francine Lemay, craignant un «bain de sang» s'était présentée aux barricades pour porter elle-même une lettre de pardon aux Mohawks. «Après la mort de mon frère, je faisais des cauchemars, sans doute reliés aux récits que j'avais lus dans ma jeunesse sur les Indiens», raconte-t-elle. Elle rêve que des Amérindiens s'introduisent dans des maisons et agressent les Blancs. On est alors en pleine crise d'Oka, et les policiers interdisent à Francine Lemay l'accès à Kanesatake, mais elle a quand même su, quelques années plus tard, que sa fameuse lettre s'était rendue dans la communauté mohawk.
more...
No comment yet.
Scooped by René Z.
Scoop.it!

New reality series features Mohawk ironworkers and traditional language

New reality series features Mohawk ironworkers and traditional language | Archivance - Traductologiques | Scoop.it
Series will premiere on APTN in Fall 2016
more...
No comment yet.
Scooped by René Z.
Scoop.it!

La route des accents... toute la saveur du français gaspésien!

La route des accents... toute la saveur du français gaspésien! | Archivance - Traductologiques | Scoop.it
Faire le tour de la Gaspésie, c'est un peu faire la route des accents. Selon les municipalités et selon le fait qu'on réside du côté nord ou du côté sud, le français gaspésien s'est construit puis modifié sous diverses influences.
more...
No comment yet.
Scooped by René Z.
Scoop.it!

The 'Lost Tongue' Filmmakers on Rescuing a Southern African Language From Extinction

The 'Lost Tongue' Filmmakers on Rescuing a Southern African Language From Extinction | Archivance - Traductologiques | Scoop.it
Davison Mudzingwa & Themba Vilakazi of the South African documentary Lost Tongue in conversation at the Durban International Film Festival.
more...
No comment yet.