Aquaculture and F...
57.7K views | +187 today
Scooped by Αλιεία
onto Aquaculture and Fisheries - World Briefing!

EUROPEAN UNION: Commissioner Damanaki to launch new online market intelligence tool for fisheries and aquaculture

EUROPEAN UNION: Commissioner Damanaki to launch new online market intelligence tool for fisheries and aquaculture | Aquaculture and Fisheries - World Briefing |

European Commissioner for Maritime Affairs and Fisheries, Maria Damanaki, will officially launch the new European Market Observatory for Fishery and Aquaculture Products (EUMOFA) at the European Seafood Exposition later today. The Observatory is an EU-wide interactive web-tool offering up-to-date data on volume, value and price of fisheries and aquaculture products throughout the supply chain, from when they land to port to when they are displayed on supermarket shelves.


“If you want to know market trends and market drivers for wild or farmed seafood products, the Market Observatory is the tool for you" said Commissioner Damanaki. She continued: "what counts today is value, not volume, of production. With this modern tool we empower economic actors through accurate, real-time market information”.


The Observatory is updated daily with production information from the local to the EU-wide level and includes data on imports, exports and consumption trends. It regroups in one single place information that was previously spread over several sources, formats and languages. It is multilingual, user friendly and free of charge.


For example, with three clicks you can get the cod prices in early April over 14 market places in 7 European countries. Just as easily, you can research the wholesale prices for trout in late March in France, Italy and Spain or the retail prices in four chosen countries. The main EU tropical shrimp suppliers of the last 5 years are 4 clicks away. So are the main EU exporters to Spain for small pelagic species by volume and by price. If you need to know what we catch, farm, import or eat in a specific area, you can easily get all those core figures by a simple search. You can then save the parameters of any search to obtain customized and updated results weekly, monthly or whenever you come back to the website.


The Observatory has been developed by the European Commission to facilitate structural planning and decision making for economic operators, NGOs and policy makers. Each user can obtain customized results according to their specific interests or preferences.


It is expected to support market transparency and stability and let producers identify new market opportunities and optimise value of production. This should in turn help moving away from production strategies based solely on volume and thus contribute to social, economic and environmental sustainability.


EUMOFA is run and managed by the European Commission. Data are mainly provided by public authorities in Member States and European institutions.


More information:


No comment yet.
Aquaculture and Fisheries - World Briefing
Διεθνής Ενημέρωση, νέα και ειδήσεις για θέματα που αφορούν την Αλιεία και τις Υδατοκαλλιέργειες.
Your new post is loading...
Your new post is loading...
Scooped by Αλιεία!

WORLDWIDE: MSC - Reasons to be optimistic about the world's oceans

WORLDWIDE: MSC - Reasons to be optimistic about the world's oceans | Aquaculture and Fisheries - World Briefing |

Our chief executive Rupert Howes talks global impacts and the lasting changes the MSC's fishery and retail partners are having on the health of the oceans.


Our oceans are vital: they supply protein, livelihoods and even every second breath of air we take. But our oceans are under increasing pressure.


In 1997 after the Newfoundland cod stocks collapsed, the Marine Stewardship Council was established  with a mission to safeguard fish stocks for future generations.


Clearly, the challenges of overfishing have not gone away even though supplies of wild capture fish and seafood have plateaued at around 90m tonnes over the past five years [1]. Some 29% of our seas are overfished [2] and if anything, the challenge will intensify as the global population rises to 9.6 billion by 2050, and with it the demand for protein to feed the world.


MSC partners’ work is making a difference


Despite these challenges, we are beginning to see clear evidence that the MSC standard is making a difference thanks to the hard work of our partners who engage with the program, whether it’s a fishing fleet on the high seas or the retailers and restaurants on our high street.


It is this momentum, through the leadership of our partners, that drives real and lasting change in the way our oceans are fished, rewarding good practice and catalysing improvements where needed to meet the growing global demand for certified sustainable seafood choices.


The growing sustainable seafood market

The Global Impacts Report 2014 ( ) and Annual Report 2013-2014 ( ) released this month show there are many reasons to be optimistic about the future of the world’s oceans.


There are now more than 300 fisheries in 34 countries engaged with the MSC program. These fisheries represent 10% of the world’s wild capture fisheries, and 2,500 Chain of Custody certificates held by 66 businesses around the world.


Demand for sustainable seafood is growing with 23,000 ecolabelled products available in stores and restaurants in around 100 countries. The market for MSC-certified sustainable seafood is now worth $4.8bn annually.


As the business case for MSC grows, the credibility of our program continues to be firmly rooted in our science-based standard for seafood sustainability.


Hundreds of improvements and more to come


Thanks to the work of our monitoring and evaluation team we are able to capture and analyse the impacts of certification. In our second Global Impacts Report we have been able to identify 575 improvements in 125 fisheries all over the world. We anticipate this rising to a total of 1,224 improvements by 2020.


For example, there have been 20 fish stock status improvements achieved over the past two years, with the western stock in New Zealand’s hoki fishery now considered to be fully rebuilt. There have also been nine improvements delivered in bycatch reduction, including a 99% decrease in albatross bycatch in the South African hake fishery.


Great achievements such as these could not be made without the pioneering efforts of fisheries and the support of governments, NGOs, scientists and commercial partners. Recognition of these efforts is increasing as more consumers become aware of the blue ecolabel.


We’ve come a long way, but there’s always further to go on the journey towards sustainability. Future success depends on partnerships and collaboration to carefully calibrate the delicate balance between the environment and economy.


1, 2 FAO State of World Fisheries and Aquaculture Report 2014:



No comment yet.
Scooped by Αλιεία!

EVENT: 15 October 2014, Brussels, Belgium - New Labels for Consumers - New Opportunities for the Industry

EVENT: 15 October 2014, Brussels, Belgium -  New Labels for Consumers - New Opportunities for the Industry | Aquaculture and Fisheries - World Briefing |
No comment yet.
Scooped by Αλιεία!

ΚΟΣΜΟΣ: Η κατάσταση των θαλάσσιων καταφυγίων αναγκάζει τις χελώνες να μεταναστεύουν σε αποστάσεις ρεκόρ

ΚΟΣΜΟΣ: Η κατάσταση των θαλάσσιων καταφυγίων αναγκάζει τις χελώνες να μεταναστεύουν σε αποστάσεις ρεκόρ | Aquaculture and Fisheries - World Briefing |

Ερευνητές κατέγραψαν μία θαλάσσια χελώνα να ταξιδεύει περίπου 4.000 χιλιόμετρα μακριά από το βιότοπό της, μία απόσταση ρεκόρ για το είδος, που αποτελεί ταυτόχρονα κακό οιωνό για τις προστατευόμενες ζώνες των θαλάσσιων οργανισμών. Στις ζώνες αυτές απαγορεύεται η αλιεία αλλά ίσως πλέον δεν έχουν τη δυνατότητα συντήρησης μεταναστευτικών ζώων όπως οι χελώνες.


Η μελέτη επικεντρώθηκε σε μία ζώνη στο αρχιπέλαγος Τσάγκος στο κέντρο του Ινδικού Ωκεανού, η οποία δημιουργήθηκε το 2010 για την προστασία της τοπικής βιοποικιλότητας. Η ζώνη έχει επιφάνεια 640.000 τετραγωνικά χιλιόμετρα και φιλοξενεί πολλά απειλούμενα είδη όπως καρχαρίες και χελώνες.


Η διεθνής ομάδα ερευνητών παρατήρησε οκτώ θαλάσσιες χελώνες του είδους Chelonia mydas, και κατέγραψε το ταξίδι τους προς αναζήτηση τροφής. Από τις οκτώ χελώνες, μόνο μία έμεινε μέσα στα όρια της προστατευόμενης ζώνης.


Οι υπόλοιπες έφτασαν πολύ πιο μακριά, στις Μαλδίβες και ακόμα και στις Σεϋχέλλες, χιλιάδες χιλιόμετρα μακριά, προς μεγάλη έκπληξη των ερευνητών. Το μακρύτερο ταξίδι καταγράφηκε στα 3.979 χιλιόμετρα ως τις ακτές της Σομαλίας, μέσα σε 68 ημέρες, σύμφωνα με τον Γκρέιαμ Χέιζ, μέλος της επιστημονικής ομάδας από το Πανεπιστήμιο Ντήκιν στην Αυστραλία.


Παρά το ότι οι προστατευόμενες ζώνες λειτουργούν επιτυχημένα για οργανισμούς όπως κοραλλιογενείς υφάλους και μη μεταναστευτικά είδη όπως τα καβούρια, δεν είναι αρκετές για την προστασία μεταναστευτικών ειδών όπως οι χελώνες, προειδοποιούν οι επιστήμονες.


Η μελέτη προτείνει την εγκαθίδρυση νέων, μικρότερων και πιο στοχευμένων ζωνών προστασίας στους πιο δημοφιλείς προορισμούς των χελωνών προς αναζήτηση τροφής. Η ομάδα του Χέιζ είναι αισιόδοξη πως η αρχή μπορεί να γίνει στις Σεϋχέλλες όπου υπάρχει πολιτικό ενδιαφέρον λόγω του σημαντικού αριθμού τουριστών που επισκέπτονται τη χώρα για να παρατηρήσουν τη θαλάσσια άγρια ζωή.

No comment yet.
Scooped by Αλιεία!

MAGAZINE: AQUA CULTURE Asia Pacific - September / October 2014

MAGAZINE: AQUA CULTURE Asia Pacific - September / October 2014 | Aquaculture and Fisheries - World Briefing |



- Back to basics & a sustainable shrimp farming business 


- Reducing parasitism in Nile tilapia 


- Shaping India’s aquaculture 


- Marketing Philippine vannamei shrimp - TARS 2014, moving industry forward 


View issue for free: ;


No comment yet.
Scooped by Αλιεία!

ΕΛΛΑΔΑ: Νομοθετική ρύθμιση για τη λειτουργία των καταδυτικών πάρκων

ΕΛΛΑΔΑ: Νομοθετική ρύθμιση για τη λειτουργία των καταδυτικών πάρκων | Aquaculture and Fisheries - World Briefing |
Ανοίγει ο δρόμος για την ανάπτυξη του καταδυτικού τουρισμού στη χώρα μας με νομοθετική ρύθμιση που κατέθεσε χθες στην Βουλή ο υπουργός Περιβάλλοντος Ενέργειας και Κλιματικής Αλλαγής Γιάννης Μανιάτης, με την οποία καθορίζονται οι όροι και οι διαδικασίες για τη δημιουργία καταδυτικών πάρκων.


Με το ξεκαθάρισμα του θεσμικού πλαισίου, αναμένεται από το ΥΠΕΚΑ να εκδηλωθεί ενδιαφέρον είτε από ιδιώτες είτε από δημόσιους φορείς (όπως ΟΤΑ), προκειμένου να αναλάβουν τη διαχείριση του πάρκου.


Στο καταδυτικό πάρκο διεξάγονται αποκλειστικά καταδυτικές δραστηριότητες. Απαγορεύονται η αλιεία, η ναυσιπλοΐα ή οποιαδήποτε άλλη θαλάσσια δραστηριότητα εκτός από την επίσκεψη στο θαλάσσιο χώρο, τη φωτογράφηση και την υποβρύχια κινηματογράφηση.


Το συνολικό εμβαδόν της επιφάνειας ενός καταδυτικού πάρκου δεν μπορεί να είναι μεγαλύτερο από δύο τετραγωνικά χιλιόμετρα, ενώ το μέγιστο βάθος του πυθμένα δεν μπορεί να ξεπερνά τα 50 μέτρα.


Απαγορεύεται η οριοθέτηση σε απόσταση μικρότερη των τριών ναυτικών μιλίων από κηρυγμένους ενάλιους αρχαιολογικούς χώρους.

Στο πλαίσιο του πάρκου επιτρέπεται να παραχωρηθούν τμήματα της παραλίας για την ανάπτυξη τουριστικών εγκαταστάσεων.





No comment yet.
Scooped by Αλιεία!

SINGAPORE: Six satellites be launched in the next few years

SINGAPORE: Six satellites be launched in the next few years | Aquaculture and Fisheries - World Briefing |

In the next few years, tiny ears and eyes in the sky, built and manned by Singapore engineers, could help to track ships and planes, and stop piracy and illegal fishing.

The satellites will collect weather and climate change data, and monitor the Earth's environment by, say, mapping changes in river courses and catching firms that are cutting down trees illegally.

Some of them will even help make Global Positioning Systems (GPS) more accurate, and test state-of-the-art encryption technology to keep communications secure.

A record six Singapore satellites are expected to launch from an island in India next year to do some of these tasks.

ST Electronics, ST Engineering's electronics arm, is launching one, the National University of Singapore (NUS) will put two into the sky, while Nanyang Technological University (NTU) will have three.

American firm Spire, which set up a Singapore office last month, will also have at least 20 nano-satellites in the air by next year to collect data.

The firm, which has raised US$25 million, plans to hire at least 100 people for the office here in the next five years. They will help to research and build hardware and software for the satellites, assemble and test them, and analyse the data collected.

"Our goal is to build dozens of satellites out of the Singapore office," Spire chief executive Peter Platzer told The Straits Times last week.

The developments are a shot in the arm for Singapore's space ambitions, which were set out last year when the government opened the Office for Space Technology and Industry (OSTin) under the Economic Development Board (EDB).

OSTin's mission is to plan and execute economic strategies to grow Singapore's space industry.

The US-based, non-profit research organisation Space Foundation said the global space economy grew 27 per cent from 2008 to US$314 billion last year, and the Asian satellite industry is poised for a bigger piece of the pie, OSTin believes.

Nearly 200 satellites were launched globally last year, about two-thirds more than in 2012.

Micro-satellites - which weigh less than 200 pounds, or 91kg - made up more than half of the launches last year, the foundation said.

Experts here say that the space industry - and small-satellites field, in particular - are a natural fit for land-scarce and talent-focused Singapore, especially at this time when it is trying to move its economy into high-value industries.

Indeed, Platzer said he set up shop here as "building nano-satellites and running data analytics - which are driven by software in the cloud and rely on brain power - is as typical of Singapore Inc as you can get".

NUS' Dr Goh Cher Hiang, who is chairing Singapore's first space symposium on Wednesday, added: "The domain of space is 'free', and the industry is one based on knowledge and high-tech skills."

The university's two satellites to be launched next year will study the Earth's features, collect data to improve navigation systems and test an advanced quantum communications concept created by the NUS Centre for Quantum Technologies.

Nano-satellites - weighing 1kg to 10kg - are easier, cheaper and faster to build, taking one to two years compared to at least three years for larger spacecraft, said Dr Goh, who is a Distinguished Member of Technical Staff at DSO National Laboratories, seconded to NUS' Electrical and Computer Engineering Department as an adjunct professor.

The speed enables firms to gather and sell data more quickly to recoup their investment costs.

Assoc Prof Low Kay Soon, director of NTU's Satellite Research Centre, said that small satellites can be used to test new ideas and components at a relatively lower cost, before these are scaled up for larger spacecraft.

NTU already has four satellites in orbit, ranging in weight from 193g to 105kg. Its new technologies tested on them include an inter-satellite communication system and "sun sensors" that allow a solar panel to re-orient itself to capture more sunlight.

Its three satellites to be deployed next year will include Singapore's first EDB-funded weather satellite, which will be used for tropical climate studies.

Assoc Prof Low said that the multi-disciplinary research and work that go into such innovations and satellites could boost a wide range of industries here.

But the experts noted that several obstacles need to be overcome, starting with the paucity of trained manpower here.

Prof Low said students have to be able to design and test products to withstand extreme vibrations as well as changes in space temperature, which can range from minus 60 Celsius to more than 100 deg Celsius.

"You don't need to do this for products on earth. The closest equivalent we have for such testing is the automotive industry," he said.

NTU does not have a dedicated course for satellites, but Prof Low's centre accepts about 50 students each year, mostly from engineering disciplines, to work on satellites for their third- and final-year projects.

NUS has an undergraduate engineering track for students focused on satellite design. It also offers a 41/2-day course on space systems basics for the local industry.
"It is a chicken or egg problem," said Assoc Prof Low.

"Without manpower, firms may not want to come here. Without firms, students may not want to study the subject due to the low job prospects."

He added that a dedicated government space agency is needed to represent Singapore, for instance, when firms or institutes here register satellites for launches in other countries. "I had a lot of trouble in the past when I applied for permits," he said.

Singapore Space and Technology Association president Jonathan Hung said more international and regional partnerships with foreign space agencies and established commercial players would help fuel Singapore's space industry growth in the near future.

"Singapore is progressing well with a focus on small-satellite developments," he said.

Still, "while nano-satellites have inherent advantages, there are limitations such as the trade-off of payload capacity or imagery resolution".
NUS' Dr Goh added that leadership will be critical to boost the field here.

"For larger space systems, the risk of failure is very high. Simple mistakes by anyone in the project can cause problems, the worst-case scenario being a complete failure," he said.

"Leadership, coupled with technical and programmatic skills, is crucial to the success of a space programme."

See more at:



No comment yet.
Scooped by Αλιεία!

CANADA: Okanagan sockeye restoration successful with decade-long effort

CANADA: Okanagan sockeye restoration successful with decade-long effort | Aquaculture and Fisheries - World Briefing |

In an increasingly warmer world, probably the last place you would expect to see salmon thriving is in the middle of a desert.


But this fall, a record number of sockeye salmon – more than 300,000 – swam up the Okanagan River, where they will soon start to lay their eggs in a landscape where cactus, rattlesnakes and sagebrush flourish.


The fish reach the heart of the desert, passing through Canada’s warmest lake en route, by migrating up the Columbia River before entering the Okanagan River, south of Osoyoos.


For more than a decade, the Okanagan Nation Alliance has been working with tribes in Washington State, the Department of Fisheries and Oceans and the province of British Columbia to restore the Okanagan sockeye run.


And their success has been so remarkable that calling it a miracle in the desert wouldn’t be much of a stretch.


“In the mid-nineties, the lowest we saw on the spawning grounds was 1,500 to 2,000 sockeye … and that started the focus on restoration,” said Howie Wright, program manager for Okanagan Nation Alliance fisheries department.


“This year has been the highest [sockeye return] on record to the Columbia River. About 615,000 are returning to the Columbia, of which about 85 per cent are coming back to the Okanagan,” he said. “What we’re expecting is 150,000 to 250,000 on the spawning grounds [just north of Osoyoos] … so we’re expecting a pretty good return,” said Mr. Wright.


In addition, he expects 15,000 to 40,000 to spawn in the Okanagan River near Penticton and in Skaha Lake, as the sockeye push their range farther up the watershed.


Over the summer, 45,000 to 50,000 sockeye were harvested in native and sport fisheries in Osoyoos Lake, which until recently has been better known as a place to go water skiing than fishing.


This summer, 50 to 70 sports fishing boats could be seen on the lake most mornings.


The Okanagan Nation Alliance – which had “lake to plate in less than 24 hours” as its marketing motto – found a ready local market, with the top chefs at valley wineries vying to outdo each other with fresh, wild salmon offerings.


The Okanagan Nation Alliance brought the sockeye back by restoring habitat in the Okanagan River, improving water management and working with the Colville Confederated Tribes on the U.S. side of the border, who both provided funding for work in Canada and pushed public utilities in Washington and Oregon to release water from dams to benefit migrating salmon.


None of that would have amounted to anything, however, had it not been for the remarkable adaptability of the Okanagan sockeye.


Pacific salmon usually need cold water to survive. In the Fraser River, for example, whenever the temperature climbs above 18 degrees C, fish become increasingly weak and susceptible to die-offs.


But not in the South Okanagan, where the sockeye have demonstrated a heat tolerance that has allowed them to migrate through waters that routinely hit 22 degrees C.


“They are biogenetic powerhouses … they seem to be just at the right body size and fat content to be able to last four months in the Okanagan,” said Mr. Wright of the fish, which arrive in July and spawn in October.


This fall, native fisheries managers will be collecting salmon eggs to fill the trays in a new hatchery that opened this weekend on the Penticton Indian Band reserve lands.


The hatchery has the capacity to handle eight million eggs.

Mr. Wright says the plan is to keep building sockeye stocks in the Okanagan lakes, and to restore chinook, coho and steelhead populations, too. Judging by what the Okanagan Nation Alliance has accomplished so far, it looks like this remarkable recovery has just begun.



Mark Hume

VANCOUVER — The Globe and Mail


Follow Mark Hume on Twitter: @markhumeglobe


No comment yet.
Scooped by Αλιεία!

ΚΟΣΜΟΣ: Αψηφά την απαγόρευση φαλαινοθηρίας στην Ανταρκτική η Ιαπωνία

ΚΟΣΜΟΣ: Αψηφά την απαγόρευση φαλαινοθηρίας στην Ανταρκτική η Ιαπωνία | Aquaculture and Fisheries - World Briefing |

Η Διεθνής Επιτροπή Φαλαινοθηρίας (IWC) υπερψήφισε την πρόταση που κατέθεσε η Νέα Ζηλανδία για την απαγόρευση του διεθνούς επιστημονικού προγράμματος φαλαινοθηρίας της Ιαπωνίας. Ωστόσο η Ιαπωνία ανακοίνωσε ότι σκοπεύει να συνεχίσει το ετήσιο κυνήγι της στην Ανταρκτική από το επόμενο έτος χωρίς την έγκριση της επιτροπής.


Το μη δεσμευτικό ψήφισμα εγκρίθηκε κατά τη συνεδρίαση της επιτροπής στη Σλοβενία, με 35 χώρες να ψηφίζουν υπέρ και 20 κατά.


Πρόκειται για την πρώτη συνάντηση των χωρών μελών μετά την απόφαση του Διεθνούς Δικαστηρίου της Χάγης τον περασμένο Μάρτιο, η οποία έκρινε πως το πρόγραμμα φαλαινοθηρίας της Ιαπωνίας δεν έχει επιστημονικό χαρακτήρα, και ως εκ τούτου είναι παράνομο.


Η Νέα Ζηλανδία, με την υποστήριξη της Αυστραλίας, κάλεσε τη Διεθνή Επιτροπή να επικυρώσει την απόφαση του δικαστηρίου, και πρότεινε επιπλέον σε όλα τα κράτη-μέλη να υποβάλουν τα σχέδιά τους για τη φαλαινοθηρία επιστημονικού χαρακτήρα στην επιτροπή, ώστε να αξιολογηθούν κατάλληλα.


«Φοβάμαι πως υπάρχουν πολλά «παραθυράκια» στην εν λόγω απόφαση», δήλωσε η Τζοάνα Μόσσοπ, καθηγητής Νομικής στο Πανεπίστημιο της Βικτόρια. Το δικαστήριο δεν απαγόρευσε γενικά τη θανάτωση φαλαινών στο όνομα της επιστημονικής έρευνας, ούτε εμπόδισε την Ιαπωνία από τον να αναθεωρήσει το επιστημονικό της πρόγραμμα στο άμεσο μέλλον, πρόσθεσε η Μόσσοπ.


Εάν η Αυστραλία και η Νέα Ζηλανδία θεωρούν πως το αναθεωρημένο ιαπωνικό επιστημονικό πρόγραμμα φαλαινοθηρίας δεν πληροί και πάλι τις προϋποθέσεις που αναφέρει η απόφαση του Διεθνούς Δικαστηρίου, θα καταστεί απαραίτητο να αναζητηθεί νέα μεσολάβηση.


«Ωστόσο, το Διεθνές Δικαστήριο είναι απρόθυμο να παίξει ένα συνεχή ρόλο στη διαμεσολάβηση μεταξύ της φαλαινοθηρίας και της απαγόρευσής της, σύμφωνα με τα συμφέροντα της Διεθνούς Επιτροπής Φαλαινοθηρίας», δήλωσε η Μόσσοπ.


Οι εκπρόσωποι των οργανώσεων προστασίας άγριων ζώων δηλώνουν πως η πρόθεση της Ιαπωνίας να συνεχίσει απτόητη τις φαλαινοθηρικές της δραστηριότητες στο Νότιο Ωκεανό είναι απογοητευτική, αλλά δεν προκαλεί έκπληξη.




No comment yet.
Scooped by Αλιεία!

MAGAZINE: International Aquafeed - September October 2014

No comment yet.
Scooped by Αλιεία!

AUSTRALIA: Research project helps improve dive safety in Tasmanian aquaculture

AUSTRALIA: Research project helps improve dive safety in Tasmanian aquaculture | Aquaculture and Fisheries - World Briefing |

A long-term study of dive safety in Tasmania's aquaculture industry has produced the first set of tables for so-called yo-yo diving, which have caught the eye of the Australian and US navies.


Divers inspecting salmon pens have to make a series of shallow-depth dives, a practice known as yo-yo diving that places them at high risk of decompression illness, otherwise known as the bends.


Now they can do such work in safety following the field-validated tables produced by a 20-year research project involving the Royal Hobart Hospital, local industry and Defence Research and Development Canada.


While advances in technology have meant fewer dives are required, some 40,000 dives are still conducted every year.


Feedback from the scientists has helped the industry improve safety and training.


Over the course of the study, the aquaculture industry boomed from 1300 tonnes of fish farmed a year to more than 40,000 tonnes yet the number of bends incidents dropped from 11 to three.


Research co-author David Smart, who is Medical Co-Director of the Royal Hobart Hospital Department of Diving and Hyperbaric Medicine, said the diving practices followed in Tasmanian aquaculture were first-rate.


"The good news is the industry has made great improvements in its safety and it now equals world's best practice with decompression illness incidents per number of dives," he said.


Tassal Dive superviser Damien Strong said he had seen the improvements first-hand.


"Through the research we've been able to ... get the diving done with less people," he said.


Mr Smart said both the Australian and US navies have expressed interest in the dive tables produced by the research because it would be of great help to dive teams carrying out ship, wharf and port inspections.



No comment yet.
Scooped by Αλιεία!

SPAIN: 21 illegally caught bluefin tuna specimens intervened

SPAIN: 21 illegally caught bluefin tuna specimens intervened | Aquaculture and Fisheries - World Briefing |

Under the Fisheries Act of the State, Fisheries Inspection Service personnel intervened 21 bluefin tuna (Thunnus thynnus) specimens in the Strait of Gibraltar that had been captured illegally.


The Prefecture of Cadiz had the collaboration of the Protection Nature Service (SEPRONA) and the Maritime Service of the Guardia Civil.


The Cadiz authorities are stepping up inspections at sea and in port in order to pursue, prevent and punish illegal tuna fishing.


The 21 tuna specimens that have been intervened weigh 1,173 kilos and have already been delivered to the Food Bank.


Meanwhile, the Border Inspection Position of Algeciras strictly continues controlling all fish imports to prevent the entry of bluefin tuna that do not have the certificate to ensure that its capture was made respecting international, Community and national regulations.


Bluefin tuna illegal capture and sale represents a fraud to consumers and unfair competition for all professional fishermen and trap centres that respect the required quotas and regulations.


Nowadays, fishing for this species is subject to international recovery plan, which since its implementation has been offering good results, La Voz Digital reported.


In recent years, the trap fisheries in Cadiz noted an increase in the abundance of the resource, an observation that has been endorsed by the scientific reports submitted by the International Convention for the Conservation of Atlantic Tunas (ICCAT).


In 2006 this agency approved Bluefin Tuna Recovery Plan, whose launch helped recover the resource and its biomass. This plan provides that bluefin tuna can be fished exclusively by authorized vessels and that each of them, or every trap fishery, can capture only one previously allocated fishing quota.


In Cadiz, although the trap centre season ends in June, it is extended until the end of the year in the Strait waters for part of the recreational fleet (which has exhausted its quota) and the hand-long-line fleet of Algeciras and Tarifa, which accounts for 6.3 per cent of the Spanish quota, EFE agency reported.


By Analia Murias

No comment yet.
Rescooped by Αλιεία from La Mer et l'Homme!

UNITED STATES: Shark Skin-Like Surfaces May Ward Off Hospital Superbugs

UNITED STATES: Shark Skin-Like Surfaces May Ward Off Hospital Superbugs | Aquaculture and Fisheries - World Briefing |

A material that mimics shark skin, covered with tiny ridges and groves, may help reduce the spread of bacteria in hospitals, a new study suggests.


The study examined how well the shark skin-like material — which has bumps that are too small for the eye to see — could prevent the growth and spread of disease-causing bacteria, including Methicillin-resistant Staphylococcus aureus (MRSA) bacteria, which are resistant to the antibiotics typically used to treat staph infections, and are known for causing infections in hospitals.


The researchers set up experiments to mimic how bacteria might contaminate a surface in the "real world" — they used a paint sprayer to apply the bacteria to surfaces, to mimic sneezing, and also used a contaminated velveteen cloth to press against surfaces to represent how bacteria might spread through touching. The surfaces were then tested for bacterial contamination. [6 Superbugs to Watch Out For]


The material, called Sharklet, contained 94 percent less MRSA bacteria compared with a smooth surface, while a copper surface, which is also being studied for its antimicrobial properties, had 80 percent less MRSA.

Sharklet was also better than the copper material at being able to resist contamination with methicillin-susceptible Staphylococcus aureus (MSSA), which is staph bacteria that can be treated with antibiotics. Sharklet contained 97 percent less MSSA than a smooth surface, while the copper surface harbored about as much MSSA as a smooth surface.


Rather than killing bacteria, as some antimicrobial surfaces do, the Sharklet material prevents bacterial contamination by making it difficult for bacteria to attach to the surface, the researchers said.


"Shark skin itself is not an antimicrobial surface, rather it seems highly adapted to resist attachment of living organisms such as algae and barnacles," study researcher Ethan Mann, a research scientist at Sharklet Technologies, which makes the material, said in a statement. "We have learned much from nature in building this material texture."


Some studies have shown that copper surfaces in hospital rooms reduce the percentage of people who become infected with MRSA. But copper surfaces can be expensive to implement, and it's possible some bacteria may develop resistance to the material, the researchers said. Bacteria may also need to be in contact with copper for a certain amount of time before the material kills the microbes, the researchers said.


Because the new study was conducted in a laboratory, more studies are needed in real-world settings, like a hospital room, to confirm the findings, and to see if Sharklet really does reduce the number of infections that patients acquire in hospitals.


Dr. Ambreen Khalil, an infectious disease specialist at Staten Island University Hospital who was not involved in the study, noted that one of the primary ways that MRSA and other bacteria are spread in hospitals is from a doctor or nurse's hands, if they touch an infected patient.

If a doctor forgets to wash their hands, and goes to care for another patient, having the Sharklet surface "is not going to help," Khalil said. Hand washing is the best way to prevent the spread of bacteria in hospitals, she said.


How effective Sharklet is at reducing bacteria spread will depend on what surfaces are made out of the material, Khalil said. For example, the company is looking into making urinary catheters out of the material, because catheters are frequently involved in the development of hospital-acquired infections.


A catheter that is less likely to be colonized by bacteria is "definitely going to be helpful," Khalil said.


The study is published today (Sept. 15) in the journal Antimicrobial Resistance and Infection Control.


Via Nausicaa Sea News
No comment yet.
Rescooped by Αλιεία from La Mer et l'Homme!

FRANCE: Boulogne - Opale Armor en liquidation judiciaire

FRANCE: Boulogne - Opale Armor en liquidation judiciaire | Aquaculture and Fisheries - World Briefing |
L’ancien atelier de mareyage et de surgélation de la Coopérative maritime étaploise (CME), cédé par le tribunal de commerce de Boulogne-sur-Mer à l’automne 2013 à un duo constitué pour créer la société Opale Armor, a été placé en liquidation judiciaire (...)

Via Nausicaa Sea News
No comment yet.
Scooped by Αλιεία!

ΝΟΡΒΗΓΙΑ: Η Mitsubishi μπαίνει στις ιχθυοκαλλιέργειες

ΝΟΡΒΗΓΙΑ: Η Mitsubishi μπαίνει στις ιχθυοκαλλιέργειες | Aquaculture and Fisheries - World Briefing |

Ο ιαπωνικός όμιλος προχωρεί στην εξαγορά της νορβηγικής Cermaq έναντι 1 δισ. ευρώ.


Στα βασικά αγαθά και τρόφιμα επεκτείνεται ένας από τους ισχυρότερους ενεργειακούς και βιομηχανικούς ομίλους στην Ιαπωνία, η πολυσχιδής Mitsubishi Corp. Αυτή τη φορά, η Mitsubishi Corp. υπέβαλε προσφορά για την εξαγορά της νορβηγικής εταιρείας ιχθυοκαλλιεργειών Cermaq ASA έναντι 8,88 δισ. κορονών Νορβηγίας ή ενός δισ. ευρώ.


Εάν τελικά συναφθεί συμφωνία, τότε αναμένεται να είναι ιδιαίτερα επικερδής για το νορβηγικό κράτος, που διατηρεί πλειοψηφικό μερίδιο. Η Mitsubishi Corp. ήδη δραστηριοποιείται σε διαφορετικούς κλάδους όπως είναι η ενέργεια, η παραγωγή μηχανολογικού εξοπλισμού, αλλά και ο σχεδιασμός χρηματοοικονομικών προϊόντων και οι υποδομές.


Με βάση τα σχέδια για το μεσοπρόθεσμο μέλλον, η διοίκηση επιδιώκει να διπλασιάσει το μέγεθος των κερδών της που προέρχονται από όλες τις δραστηριότητές της εκτός από την παραγωγή βιομηχανικών μετάλλων και ενέργειας.

Τον περασμένο Ιούνιο, η Mitsubishi Corp. κατέληξε σε συμφωνία για την εξαγορά πλειοψηφικού μεριδίου στη μονάδα παραγωγής σιτηρών της αυστραλιανής Olam International Ltd, μια κίνηση που διπλασίασε τον όγκο δημητριακών που παράγει στη χώρα. Η συμφωνία με την Cermaq παραμένει σε στάδιο διαβουλεύσεων.


Η νορβηγική κυβέρνηση, η οποία είναι ο μεγαλύτερος μέτοχος της εταιρείας ιχθυοκαλλιεργειών, ανακοίνωσε πως είναι διατεθειμένη να πουλήσει τις μετοχές της στη Mitsubishi Corp. εκτός εάν προκύψει μια πιο ενδιαφέρουσα προσφορά. Το υπουργείο Εμπορίου, Βιομηχανίας και Ιχθυοκαλλιεργειών της Νορβηγίας κατέχει το 59,17% του μετοχικού κεφαλαίου της Cermaq.

Παρ’ όλα αυτά, όπως επισημαίνουν ήδη οικονομικοί αναλυτές, η προσφορά της Mitsubish για την Cermaq είναι ήδη κατά 18% υψηλότερη από τη μέση τιμή της μετοχής έτσι όπως έχει κυμανθεί μέσα στο τελευταίο τρίμηνο.


Εάν τελικά ευοδωθεί η συμφωνία ανάμεσα στην Cermaq και τη Mitsubishi, τότε οι μέτοχοι θα έχουν αποκομίσει κέρδος άνω του 40% συν τα μερίσματα, συγκριτικά με την προσφορά της Marine Harvest ASA ένα χρόνο πριν. Τότε, η νορβηγική κυβέρνηση αλλά και οι περισσότεροι μέτοχοι της Cermaq πούλησαν τη μονάδα εκτροφής ιχθύων Ewos στην Bain Capital LLC και την Altor Equity Partners.


H Μitsubishi Corp. ανακοίνωσε πτώση κερδών κατά 17% το προηγούμενο τρίμηνο.



No comment yet.
Scooped by Αλιεία!

UNITED KINGDOM: Fishing for more benign Eurocrats

UNITED KINGDOM: Fishing for more benign Eurocrats | Aquaculture and Fisheries - World Briefing |

Environmentalists’ portrayal of the industry as a group of greedy businessmen is a grotesque caricature, says Mike Park

THE 24 members of the new European Parliament fisheries committee, sworn in over the summer after May’s tumultuous election, bear a huge responsibility.


Under so-called co-decision making – introduced for fisheries policy by the Lisbon Treaty of 2009 – they share with member state governments the power to make or break the continent’s fishing industry.


The previous fisheries or PECH committee oversaw reform of the common fisheries policy (CFP).


While radical change was long overdue, and the fishing industry particularly welcomed a shift towards regional management, the headline-grabbing element of the new CFP – the landings obligation, or discard ban as it is popularly known – is proving a disaster.


A perfectly laudable aim (no fisherman that I know gladly throws healthy fish back into the sea), it is practically impossible to achieve under the existing quota system without bankrupting large parts of fleets from Peterhead to the Port of Vigo in Spain.


I believe there are two reasons why we have ended up in this position.


Firstly, members of the previous PECH Ccommittee and member state governments paid more attention to campaigns waged by environmental NGOs and celebrity chefs than they did to the difficult, sometimes very technical, obstacles that they were told would prevent an effective ban being introduced.


In other words, they thought long and hard about the aim of banning discards but gave barely a moment’s consideration to how to implement it. In effect, what we have is the result of a process rather than a workable solution to a complicated issue. This process has made wider society very aware of how easy it is to create bad law.


Secondly – and to some extent the first reason is a symptom of this – the committee did not place nearly enough emphasis on building a strong evidence base to gain a clear sense of what is going on in the fishing industry.


As I and many of my counterparts around Europe see it, they believed the rhetoric of environmentalists who portrayed us as greedy businessmen intent on scraping the ocean floors clean of fish regardless of the consequences to ourselves or the environment.


Close students of the fishing industry recognise this kind of stuff for what it is – a grotesque caricature.


I sincerely hope that in the first instance members of the new PECH committee (led by chair Alain Cadec, an experienced French MEP, and including nine new MEPs) will work with the industry and governments to devise a solution to the landings obligation issue.


But above all, I hope that they will take an open-minded approach to the business of fisheries policy.


Fishing is, after all, a commercial activity, one with an ancient lineage that has and continues to sustain communities all around Europe’s shorelines.


If it bore any resemblance to the picture painted by green propagandists, it simply wouldn’t exist. If we fished like irresponsible Amazonian loggers we would have done ourselves out of a living a long time ago.


The Scottish White Fish Producers’ Association, along with other industry organisations across Europe, such as Europêche and the more recently established Blue Fish, of which I am vice-president, will be making the case for a more benevolent understanding of the industry among politicians and policy-makers in Brussels and Strasbourg.


And we will provide the evidence. For example, as a result of methods adopted by the industry the majority of species in north-east Atlantic fishing grounds are now at maximum sustainable yield (MSY) levels. MSY is a yardstick used to show that stocks are being fished sustainably.


Haddock, for instance, the staple diet of fish-loving Scots, has been fished sustainably for a decade and is now a stable of MSC-certified stocks, the gold standard of sustainability and responsibility.


As the European economy continues to struggle to recover from the financial crisis of six years ago, it would be remiss of the EU’s politicians to do damage to any sector, least of all one that is so much leaner and environmentally-friendly than it is portrayed on TV or in Greenpeace tweets.


• Mike Park is chief executive of the Scottish White Fish Producers’ Association


No comment yet.
Scooped by Αλιεία!

ΚΟΣΜΟΣ: Ο ωκεανός χάνει την ικανότητα να απορροφά διοξείδιο του άνθρακα

ΚΟΣΜΟΣ: Ο ωκεανός χάνει την ικανότητα να απορροφά διοξείδιο του άνθρακα | Aquaculture and Fisheries - World Briefing |

Τα ατμοσφαιρικά επίπεδα του διοξειδίου του άνθρακα αυξάνονται με ρυθμό ρεκόρ καθώς αυξάνεται η κατανάλωση ορυκτών καυσίμων, και η ικανότητα των ωκεανών να απορροφούν τα αέρια του θερμοκηπίου ελαττώνεται, σύμφωνα με τον Παγκόσμιο Μετεωρολογικό Οργανισμό.


Ο μέσος όρος των επιπέδων διοξειδίου του άνθρακα στην ατμόσφαιρα αυξήθηκε σχεδόν κατά 3 μέρη ανά εκατομμύριο το 2013, ενώ το προηγούμενο έτος η αύξηση ήταν 2,2 μέρη ανά εκατομμύριο, σύμφωνα τη σχετική επιτροπή των Ηνωμένων Εθνών, που επικαλείται στοιχεία από 125 παρατηρητήρια σε όλο τον κόσμο.


«Οι αλλαγές που βλέπουμε είναι πραγματικά δραστικές», δήλωσε η Οξάνα Ταρασόβα, επικεφαλής του προγράμματος Παγκόσμιας Ατμοσφαιρικής Παρακολούθησης του Παγκόσμιου Μετεωρολογικού Οργανισμού. «Βλέπουμε το ρυθμό ανάπτυξης να αυξάνεται εκθετικά», πρόσθεσε.


Τα ατμοσφαιρικά επίπεδα του διοξειδίου του άνθρακα είναι τώρα 42% υψηλότερα σε σχέση με το 1750, πριν τη βιομηχανική επανάσταση και την επακόλουθη αύξηση της κατανάλωσης πετρελαίου, άνθρακα και φυσικού αερίου.


Δύο άλλα βασικά αέρια του θερμοκηπίου, το μεθάνιο και το υποξείδιο του αζώτου είναι 253% και 121% υψηλότερα, αντίστοιχα, από το 1750.

Η έκθεση του οργανισμού αναφέρει επίσης στοιχεία για την αύξηση της οξύτητας των ωκεανών, σημειώνοντας πως το επίπεδο είναι «άνευ προηγουμένου» για τα τελευταία 300 εκατομμύρια χρόνια. Εκτιμάται πως οι ωκεανοί απορροφούν περίπου 4 κιλά διοξειδίου του άνθρακα ανά ημέρα και ανά άτομο.


Η αύξηση της θερμοκρασίας της επιφάνειας του ωκεανού μειώνει την ικανότητά του να απορροφά περισσότερο διοξείδιο του άνθρακα, ενώ επίσης επηρεάζει την οξύτητά του, δήλωσε η Κατρίν Μάισνερ, ωκεανογράφος και κλιματολόγος στο Πανεπιστήμιο της Νέας Νότιας Ουαλίας.


Όπως είναι γνωστό, τα θερμότερα επιφανειακά ύδατα είναι ελαφρύτερα, με συνέπεια να υπάρχει μικρότερος βαθμός ανταλλαγής υδάτων με το βαθύτερο ωκεανό, γεγονός που επίσης μειώνει την ικανότητα απορρόφησης. Η μειωμένη ανάμειξη των υδάτων σημαίνει με τη σειρά της πως λιγότερα θρεπτικά συστατικά αναδύονται στην επιφάνεια της θάλασσας, μεταβάλλοντας την οικολογία των θαλασσών και μειώνοντας τη βιολογική πρόσληψη του άνθρακα, σύμφωνα με τη Μάισνερ.


Η διαδικασία αυτή είναι ιδιαίτερα σημαντική καθώς οι ωκεανοί απορροφούν περίπου το ήμισυ του συνόλου των εκπομπών διοξειδίου του άνθρακα και συνεισφέρουν στην επιβράδυνση της υπερθέρμανσης του πλανήτη. Ωστόσο τα τελευταία χρόνια η απορρόφηση αυτή δε συμβαδίζει με την αύξηση των συγκεντρώσεων διοξειδίου στην ατμόσφαιρα, σύμφωνα με τον Μάικλ Ράουπαχ του Εθνικού Πανεπιστημίου Αυστραλίας.


Η έρευνα του Ράουπαχ έδειξε πως για την περίοδο 1959-2012, περίπου το 44%των συνολικών ανθρωπογενών εκπομπών άνθρακα παρέμειναν στην ατμόσφαιρα, ενώ την ίδια περίοδο ο ρυθμός απορρόφησης των ωκεανών μειώθηκε κατά περίπου ένα τρίτο.


No comment yet.
Scooped by Αλιεία!

ΕΛΛΑΔΑ: Σελόντα και Νηρέας εις σάρκα μία

ΕΛΛΑΔΑ: Σελόντα και Νηρέας εις σάρκα μία | Aquaculture and Fisheries - World Briefing |

Το δρόμο, τον οποίο χάραξε η Σελόντα, με το σχέδιο αναδιάρθρωσης, που εγκρίθηκε από τη Γενική της Συνέλευση, ακολουθεί και ο όμιλος Νηρέα.


Στόχος των τραπεζών, που έχουν έκθεση στο δεύτερο παίκτη του κλάδου των ιχθυοκαλλιεργειών, είναι να υπάρξει συμφωνία με το μεγαλομέτοχο, Αριστείδη Μπελλέ, το συντομότερο δυνατό, ώστε στη συνέχεια να προχωρήσει η συγκέντρωση στον κλάδο, μέσω συγχωνεύσεων.


Και στη συγκεκριμένη περίπτωση, λοιπόν, θα εφαρμοστεί το μοντέλο Σελόντα. Δηλαδή, η πρόταση, που συζητείται, αφορά στη μετοχοποίηση οφειλών περί τα 60 εκατομμύρια ευρώ. Πρόκειται για ποσό, που αντιστοιχεί στο ένα τέταρτο του δανεισμού της επιχείρησης από τις τράπεζες (26%).


Επιπλέον, στην έκδοση ομολογιακών δανείων, ώστε να αναχρηματοδοτηθούν με αυτό τον τρόπο περισσότερα από 100 εκατομμύρια ευρώ.


Απαραίτητη προϋπόθεση για να προχωρήσουν όλα αυτά είναι να αποδεχθούν οι σημερινοί μεγαλομέτοχοι να γίνουν μικρομέτοχοι μέσω της διαδικασίας dilution, που θα επέλθει, αν συμφωνηθεί το σχέδιο. Με δεδομένο ότι τουλάχιστον το 70% θα έρθει στα χέρια των τραπεζών, τα ποσοστά των Αριστείδη Μπελλέ (21%) και Linnaeus Capital (23%) θα υποχωρήσουν σημαντικά, στην περιοχή του 5% με 8%. Το ακριβές ποσοστό θα καθοριστεί από τους αναλυτικούς όρους της αύξησης κεφαλαίου, υπέρ των τραπεζών.


Οι πληροφορίες αναφέρουν πως οι δύο πλευρές βρίσκονται κοντά σε συμφωνία, ώστε αυτή να έχει υλοποιηθεί μέχρι το τέλος της χρονιάς.




- Σελόντα και Νηρεάς πραγματοποιούν πωλήσεις 330 εκατ. ευρώ ετησίως και είναι ο μεγαλύτερος παραγωγός μεσογειακών ψαριών στον κόσμο.


- Σελόντα και Νηρέας έχουν μερίδιο 40%, παράγουν 120.000 τόνους ψαριών το χρόνο και εξάγουν το 80% της παραγωγής τους.


Τα business plan, που θα αναλάβουν να εκπονήσουν οι τράπεζες, θα πρέπει να; είναι αναλυτικά και με απόλυτα μετρήσιμους στόχους.



Αν τα πράγματα βαδίσουν χωρίς ανατροπές, τότε το σχέδιο θα προχωρήσει στο επόμενο βήμα, που δεν είναι άλλο από τη συγχώνευση των δύο αυτών εταιρειών, που είναι και οι ηγέτιδες στον κλάδο.


Για να συμβεί αυτό, θα πρέπει να διασφαλιστεί η βιωσιμότητα των δύο εταιρειών, ή να εκτιμηθεί βάσει ρεαλιστικών δεδομένων, ώστε να πεισθούν funds να βάλουν τα χρήματά τους. Αυτό δεν αναμένεται να συμβεί πριν από τα επόμενα τρία με πέντε χρόνια.


Άμεση εμπλοκή στην όλη διαδικασία έχει ο πρώην υφυπουργός Ανάπτυξης, Θανάσης ΣΚορδάς, που ήδη βρίσκεται ως εκπρόσωπος των τραπεζών στο διοικητικό συμβούλιο της Σελόντα και το ίδιο αναμένεται να συμβεί και με το Νηρέα.



No comment yet.
Scooped by Αλιεία!

ΕΛΛΑΔΑ: Παρέμβαση της αρμόδιας σε θέματα πρωτογενή τομέα Αντιπεριφερειάρχη Κρήτης και απόσπαση υπόσχεσης για τροποποίηση του Μέτρου 1.3 του ΕΠΑλ 2007-2013

ΕΛΛΑΔΑ: Παρέμβαση της αρμόδιας σε θέματα πρωτογενή τομέα Αντιπεριφερειάρχη Κρήτης  και απόσπαση υπόσχεσης για τροποποίηση του Μέτρου 1.3 του ΕΠΑλ 2007-2013 | Aquaculture and Fisheries - World Briefing |
Μετά από τηλεφωνική επικοινωνία-παρέμβαση της Αντιπεριφερειάρχη Κρήτης Θεανώς Βρέντζου (αρμόδιας για θέματα πρωτογενή τομέα), στις 19 Σεπτεμβρίου, με υψηλόβαθμα στελέχη του υπουργείου Αγροτικής Ανάπτυξης και Τροφίμων, δόθηκε η δέσμευση-υπόσχεση για τροποποίηση του μέτρου «1.3 Επιχειρησιακά Προγράμματα Αλιείας» (Ε.Π.ΑΛ.) 2007-2013, που αφορά τον εκσυγχρονισμό-επενδύσεις στα αλιευτικά σκάφη καθώς και την επιλεκτικότητα των αλιευτικών εργαλείων. 

Η εξέλιξη είναι θετική και προς όφελος των επαγγελματιών αλιέων της Κρήτης και όχι μόνο, καθώς τους δίνεται πλέον η δυνατότητα να εκσυγχρονίσουν το σκάφος τους, τον εξοπλισμό τους, καταβάλλοντας μόνο την ίδια συμμετοχή (αυτή που τους αναλογεί) και όχι το σύνολο της απαιτούμενης δαπάνης που προβλεπόταν αρχικά, ώστε να ενταχθούν στο πρόγραμμα του υπουργείου.


Την ικανοποίηση της για την εξέλιξη, εξέφρασε η Αντιπεριφερειάρχης Κρήτης Θεανώ Βρέντζου, τονίζοντας ότι «εν μέσω οικονομικής ύφεσης, δίνεται μια ουσιαστική «ανάσα» στους 650 περίπου επαγγελματίες αλιείς του νησιού, προκειμένου να εκσυγχρονίσουν τα σκάφη τους και να γίνουν ανταγωνιστικότεροι».

Υπενθυμίζεται ότι η προθεσμία υποβολής των προτάσεων είναι μέχρι 31-10-2014, οι ενδιαφερόμενοι μπορούν να απευθύνονται στα τμήματα αλιείας των οικείων Περιφερειακών Ενοτήτων Διευθύνσεων Αγροτικής Οικονομίας.


No comment yet.
Scooped by Αλιεία!

FINLAND: Russian sanctions hit herring industry

FINLAND: Russian sanctions hit herring industry | Aquaculture and Fisheries - World Briefing |

Industry lobbyists say that the Finnish fishing industry is facing tough times thanks to sanctions Russia has slapped on fresh produce from the EU.


Finnish herring is in a particularly tight spot, as high dioxin levels mean the catch cannot be sold on to EU markets.


Fish processing plants in the southwest have already laid off workers as a result of the squeeze, which industry groups say is causing them difficulties.


“There’s now a great uncertainty about where these fish are going to go,” said Kim Jordas, Managing Director of the professional fishing industry association. “If these sanctions continue till next spring, for example, then the problems will only get bigger.”


Some 4,500 tonnes of fish products are currently waiting for export to Russia, but now need to go to another market. That market will in any case not be in the European Union, where the dioxin levels in Baltic herring are considered too high.


Parliament is to vote this week on 600,000 euros in aid for the industry.


That money would still need to be approved at EU level before it could be paid out, but in any case it won’t help replace the lost Russian market.


That money would be for stocks already in storage, and not for finding new markets. Some industry figures are pessimistic about that, saying that they are likely to end up selling their fish for lower prices.


“Fur farming is one realistic option, and if you think of the coming fish stocks, then it could go to Denmark as fishmeal,” said Jordas.


Industry lobbyist Jordas says that if the market remains flat and fishing becomes unprofitable, domestic consumers could be left without herring fillets in the supermarket.


No comment yet.
Scooped by Αλιεία!

NAMIBIA: Horse mackerel quota saved Fishcor

NAMIBIA: Horse mackerel quota saved Fishcor | Aquaculture and Fisheries - World Briefing |

MINISTER of Fisheries and Marine Resources Bernard Esau says the allocation of a horse mackerel quota to Fishcor, a hake fishing right holder, saved over 520 jobs.

Addressing a press conference at Lüderitz last week, Esau said he did not mind that allocating horse mackerel quotas to Fishcor - a non-right holder - contravenes the Marine Resources Act of 2000 because it is state-owned.

“I can allocate a quota to whom I want. In this case, 520 jobs were at stake. I will do all I can to save these jobs. The only whip I have are the quotas. I can reduce a quota or add to it depending on how well you are doing like getting a new factory or acquiring a vessel, irrespective of whether you are a Namibian company or not,” he said.

Esau said Fishcor needed as much aid as possible for it to operate at the optimum level and as “a responsible minister, I would rather act than let a state-owned enterprise under my ministry sink like that”.

The minister said Fishcor's trawlers suffered N$30 million damage, and that they had to sell the horse mackerel and hake quotas to raise funds to resume operations and pay off debts worth N$10 million. According to Esau, the quotas raised about N$42 million.

“We are here for development and not for destruction,” he said, shooting down allegations that he was misusing his ministerial powers.

On the appointment of the new Fishcor board, Esau said they considered abilities in finance, and that he had consulted other stakeholders.

“I handpicked and appointed them based on the State-Owned Enterprise Governance Act of 2008, which gives me the power to appoint board members and its chairperson. This Act is above the Fishcor Act. I exercised my right as a minister.

“The appointment of a new leadership and the allocation of a quota was done to save 520 jobs and ensure that Lüderitz and the economy at large continue benefiting from activities of the Fishcor group,” he said.

Esau denied having interest in any fishing company, saying all the allegations were being made by people out to get him.

Fishcor acting chief executive officer Mike Nghipunya echoed the minister's sentiments, saying his the company has not only saved jobs but also contributed to the Lüderitz economy.

Fisheries permanent secretary Ulitalah Hiveluah said the factory underwent a major refurbishment since May this year. Speaking to The Namibian yesterday, two workers expressed gratitude at the prospect of keeping their jobs and having been able to still get paid at the time when the factory was shut down. By Ndanki Kahiurika 

No comment yet.
Scooped by Αλιεία!

ΕΛΛΑΔΑ: Οι τράπεζες, τα Ψάρια και οι «οιωνοί»

ΕΛΛΑΔΑ: Οι τράπεζες, τα Ψάρια και οι «οιωνοί» | Aquaculture and Fisheries - World Briefing |

Την ώρα που η τρόικα πιέζει για επιτάχυνση των διαδικασιών αναδιάρθρωσης μη εξυπηρετούμενων δανείων οι εγχώριες τράπεζες έχουν να επιδείξουν πενιχρές επιδόσεις σε αυτό το μέτωπο.


Η αναδιάρθρωση δανείων και η πώληση των μετοχών της Μαΐλλης και η επιτυχής αναχρηματοδότηση της Attica Holdings αποτελούν τις δύο τελειωμένες υποθέσεις.


Και στις δύο εισήλθαν στρατηγικοί επενδυτές.

Στην περίπτωση της Μαΐλλης η γερμανικών συμφερόντων H.I.G. Capital απέκτησε τον έλεγχο της εισηγμένης μέσω αγοράς δανείων και μετοχών από τις τράπεζες.


Στην Attica υπήρξε έκδοση Μετατρέψιμου Ομολογιακού Δανείου το οποίο κάλυψε η Fortress και από τα χρήματα που αντλήθηκαν θα εξοφληθεί ή θα μειωθεί υφιστάμενος τραπεζικός δανεισμός.


Στις Ιχθυοκαλλιέργειες που οι τράπεζες έχουν ορίσει ως τον πρώτο κλάδο που χρήζει αναδιάρθρωσης τα βήματα είναι αργά.

Για τη Σελόντα συμφωνήθηκε η μετοχοποίηση δανείων και η απόκτηση ελέγχου από τις τράπεζες. Στη Νηρεύς αναμένονται αντίστοιχες κινήσεις.


Με δεδομένο, όμως, ότι ουδείς τραπεζίτης επιδιώκει να μετατραπεί σε... ψαρά, οι αναδιαρθρώσεις θα ολοκληρωθούν επιτυχώς εφόσον εισέλθουν στρατηγικοί επενδυτές.


Κάπου εδώ ξεκινούν οι δυσκολίες.


Οι τράπεζες δεν εμφανίζονται πρόθυμες να κουρέψουν σημαντικό μέρος των δανείων των επιχειρήσεων. Στηρίζονται γι' αυτό στα business plans που έχουν εκπονήσει ή εκπονούν σύμβουλοι αναδιάρθρωσης.


Τα επιχειρησιακά πλάνα προβλέπουν EBITDA της τάξης των 10 - 20 εκατ. ευρώ για τις μεγάλες εταιρείες του κλάδου μετά τη μετοχοποίηση δανείων και την αναδιάρθρωση του υπόλοιπου δανεισμού.


Και βάσει των παραπάνω εκτιμήσεων οι τράπεζες θεωρούν ότι ο καθαρός δανεισμός μπορεί να διαμορφωθεί άνετα ως και 5 φορές τα EBITDA.


Στον αντίποδα, όσοι ενδιαφέρονται να μπουν ως στρατηγικοί επενδυτές θεωρούν αισιόδοξες τις εκτιμήσεις των πλάνων αναδιάρθρωσης και επομένως ζητούν μικρότερο καθαρό δανεισμό, άρα υψηλότερο κούρεμα δανείων.


Ο χρόνος θα δείξει αν θα υπάρξει προσέγγιση στις εκτιμήσεις. Το σίγουρο είναι ότι μετά από μία τριετία οι οιωνοί για την αναδιάρθρωση του κλάδου παραμένουν μάλλον κακοί...




No comment yet.
Scooped by Αλιεία!

JAPAN: Asia farmers agree to limit volume of young eel in aquaculture ponds

JAPAN: Asia farmers agree to limit volume of young eel in aquaculture ponds | Aquaculture and Fisheries - World Briefing |

Representatives of Japan, China, South Korea and Taiwan agreed Wednesday at a multilateral forum on conserving the endangered Japanese eel to cut the volume of young eels put into aquaculture ponds by 20 percent from recent levels, the Japanese Fisheries Agency said.


The deal, which will implement the restrictions on farmed eels from November to prevent overfishing of juveniles, was reached by Japan and its neighbors as the first international framework on managing the species as a marine resource.


The representatives, who began their meeting in Tokyo on Tuesday, also agreed to set up an international entity to effectively manage eels, the agency said.


Masanori Miyahara, adviser to the Japanese Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, told reporters after the meeting that the delegates were able to come up with an agreement because of a shared view that measures must be taken to prevent the extinction of the Japanese eel.


In June, the International Union for Conservation of Nature and Natural Resources, or IUCN, put the Japanese eel on a red list of species at risk of extinction, citing overfishing of juveniles and the destruction of freshwater habitats among reasons for its decline.


Japan and its neighbors began discussions on managing the eel in September 2012, and the current meeting is the seventh of its kind.


The participating governments had already agreed on the need for some form of regulations on the farming, which relies on naturally bred juvenile eels.


Kyodo News International


No comment yet.
Scooped by Αλιεία!

CHILE: Pescanova se aleja de la Antártida

CHILE: Pescanova se aleja de la Antártida | Aquaculture and Fisheries - World Briefing |

La biomasa del krill tal vez sea la mayor de cualquier especie animal multicelular del planeta. Este crustáceo, de no más de cinco centímetros de longitud, el animal más abundante en la Tierra, se encuentra en las aguas antárticas. Se emplea en la producción de alimentos para consumo humano (rico en ácidos grasos Omega 3), pero es en la acuicultura donde más se utiliza, como pienso de alta calidad.


La Comisión para la Conservación de los Recursos de la Vida Marina en la Antártida (CCAMLR) es el organismo que regula su pesca. De acuerdo al listado de la CCAMLR de barcos con licencia para pescar en la región, no más de medio centenar de buques cuentan con licencia para faenar sus aguas. Uno de ellos es el Betanzos, de Pescanova.


La multinacional gallega es una de las pocas compañías que cuenta con permiso para pescar en las aguas antárticas, a través de su filial Lafonia. Sin embargo el grupo español, que acaba de abandonar la situación concursal en la que se encontraba, ha optado por dejar la zona. Adiós a Lafonia, a las Islas Malvinas, a las Islas Georgias, a la Antártida. Adiós al krill.


De acuerdo a fuentes cercanas al grupo pesquero, Pescanova ultima la venta de Lafonia (una operación que podría estar valorada entre 15 y 20 millones de euros). Lafonia cuenta con dos filiales, Polar, situada en Islas Malvinas, y Antarctic Sea Fisheries, en Chile.

La primera de estas filiales tiene cuota de pesca de calamar, bacalao y pez hielo en Malvinas, y cuenta con dos de los mejores barcos para pesca de arrastre que existen en España, el Sil y el New Polar. Pescanova participa en esta sociedad junto con un socio local, la firma Seaview.


La otra filial, Antarctic Sea Fisheries, es 100% de Lafonia. Dispone de un palangrero con permiso de pesca de bacalao en las Islas Georgias (cerca de las Malvinas), y con el arrastrero Betanzos, dedicado a la captura de krill. En 2011 la empresa invirtió 17,3 millones de euros en la remodelación del Betanzos para adaptarlo a la pesca del krill, según el plan de viabilidad elaborado por PwC para Pescanova el pasado año, al que ha accedido este diario.


La consultora estimaba en su informe que Lafonia, en situación concursal, podría alcanzar unas ventas estables anuales de 21,7 millones de euros. Según el mismo informe, la empresa debe 3,2 millones a Banco Sabadell; 2 millones a Bank of Western Australia, y 1,39 millones a BBVA. El combustible es el principal coste operativo del negocio antártico de Pescanova, suponiendo un gasto de 2,48 millones de euros al año.


De acuerdo a fuentes del sector, Pescanova ha optado por desprenderse de Lafonia para centrarse en Argenova, su filial en Argentina. Según las fuentes consultadas, el conflicto de soberanía entre Argentina y Reino Unido sobre las Malvinas y las Georgias hace que el Gobierno argentino no vea con buenos ojos a las compañías con negocios en la zona, lo que habría empujado a Pescanova a vender Lafonia.


Argenova, en concurso desde mayo de 2013, emplea a cerca de 1.000 personas y cuenta con 18 barcos. PwC estima en su informe que la empresa podría alcanzar una facturación superior a los 63 millones de euros. La compañía argentina debe 6,5 millones a Caixa Geral; 11,7 millones a Sabadell; 1,9 millones a Banco Patagonia, y 1,8 millones a Deutsche Bank.

Las fuentes del sector consultadas advierten de la arriesgada apuesta de Pescanova por Argentina. “La inestabilidad política y laboral hacen que siempre sea un caladero incierto y en Argenova lo principal es la pesca de gambón, que no tiene un futuro halagüeño por la competencia del vannamei”, dicen.


El grupo sigue la estrategia del krill para sobrevivir

Aún no está claro cómo consigue el krill sobrevivir, hasta 200 días, sin comer aparentemente en las heladas aguas antárticas. Según recientes estudios, lo más probable es que este pequeño crustáceo consuma el material orgánico de su cuerpo para satisfacer así sus necesidades metabólicas.


Pescanova está haciendo como el krill: se está encogiendo para sobrevivir. La multinacional (cada vez menos) gallega se ha desprendido de filiales en el extranjero en los últimos meses. En abril de 2013 vendió dos granjas de camarón en Ecuador; en diciembre vendió el 50% de su filial australiana al grupo japonés Marucha Nichiro.

Recientemente se ha desprendido de sus filiales en Chile, uno de sus mayores activos en el extranjero. Durante el concurso y reorganización accionarial de Pescanova se aseguró que Chile era básico para el negocio del grupo español. El negocio chileno de Pescanova –a través de las sociedades Pescachile, Acuinova y Nova Austral– figura en el informe de viabilidad elaborado por PwC como “prioritario”. Las filiales de Pescanova en Chile tienen una plantilla en total cercana a las 2.000 personas.


Pescachile, declarada en concurso en mayo de 2013, tiene una cuota de pesca de merluza del 46,6% en el país. Acuinova y Nova Austral están centradas en la cría y comercialización de salmón. Solamente dos barcos de Pescanova en Chile, el Diego Ramírez y el Cabo de Hornos, pescan al año 30.000 toneladas de hoki (merluza de cola), cuando en Namibia (donde está presente Pescanova) para pescar esa cantidad se necesitan 18 barcos, explican expertos del sector.


Pescanova informó ayer a la CNMV de que no ha recibido información oficial sobre la venta de sus participadas en Chile.


No comment yet.
Scooped by Αλιεία!

WORLDWIDE: ISSF Technical Report 2014-09 - Status Of The World Fisheries For Tuna – 2014

WORLDWIDE:  ISSF Technical Report 2014-09 - Status Of The World Fisheries For Tuna – 2014 | Aquaculture and Fisheries - World Briefing |

There are 23 stocks of the major commercial tuna species worldwide (6 albacore, 4 bigeye, 4 bluefin, 5 skipjack and 4 yellowfin stocks). This document summarizes the results of the most recent scientific as-sessments of these stocks, as well as the current management measures adopted by the RFMOs.


In addition, this report ranks the status and management of the 23 stocks using a consistent methodology in terms of three factors: Abundance, Exploitation/Management (fishing mortality) and Environmental Im-pact (bycatch).


In 2012, the catch of major commercial tunas was 4.6 million tonnes. Fifty-six percent of it was skipjack tuna, followed by yellowfin (28 percent), bigeye (10 percent) and albacore (6 percent). Bluefin tuna accounts for only 1 percent of the global catch.


Globally, 52 percent of the stocks are at a healthy level of abundance, 39 percent are overfished and 9 percent are at an intermediate level. In terms of exploitation, 43.5 percent of the stocks are experiencing a low fishing mortality rate, 17.4 percent are experiencing overfishing, and 39.1 percent have a high fishing mortality that is being managed adequately.


When viewed from the point of view of total catch , 86 percent of the catch comes from healthy stocks. This is due to the fact that skipjack stocks contribute more than one half of the global catch of tunas, and they are all in a healthy situation . In contrast, most bluefin stocks and 2 out of 6 albacore stocks are overfished, but combined they make a relatively small fraction of the total catch.


Full Report here:


No comment yet.
Rescooped by Αλιεία from Océan et climat, un équilibre nécessaire!

UNITED STATES: Study finds warming Atlantic ocean temperatures could increase expansion of invasive native species

UNITED STATES: Study finds warming Atlantic ocean temperatures could increase expansion of invasive native species | Aquaculture and Fisheries - World Briefing |

Warming water temperatures due to climate change could expand the range of many native species of tropical fish, including the invasive and poisonous lionfish, according to a study of 40 species along rocky and artificial reefs off North Carolina by researchers from NOAA and the University of North Carolina-Wilmington.


The findings, reported for the first time, were published in the September issue of Marine Ecology Progress Series.


“The results will allow us to better understand how the fish communities might shift under different climate change scenarios and provide the type of environmental data to inform future decisions relating to the management and siting of protected areas,” said Paula Whitfield, a research ecologist at NOAA’s National Centers for Coastal Ocean Science (NCCOS) and lead author of the study.


The North Carolina reefs lie within the temperate-tropical transition zone, where historically, both temperate and tropical species live, at their respective range limits. However, water temperatures in the zone are becoming more tropical, making it an important place to detect climate changes and its impacts.


The researchers first  made these discoveries during an ecological study of the marine communities on the North Carolina reefs. Findings from this earlier study showed similar shifts of climate change induced shifts in algal populations.


Researchers combined year-round bottom water temperature data with 2006-2010 fish community surveys in water depths from 15 to 150 feet off the coast of North Carolina. The study revealed that the fish community was primarily tropical in the deeper areas surveyed, from 122 to 150 feet, with a winter mean temperature of 21 °C (69.8 °F). However, many of these native tropical fishes, usually abundant in shallow, somewhat cooler reefs, tended to remain in the deeper, warmer water, suggesting that temperature is a main factor in controlling their distribution.


“Globally, fish communities are becoming more tropical as a result of warming temperatures,  as fish move to follow their optimal temperature range.,” said Whitfield. “Along the North Carolina coast, warming water temperatures may allow the expansion of tropical fish species, such as lionfish, into areas that were previously uninhabitable due to cold winter temperatures. The temperature thresholds collected in this study will allow us to detect and to estimate fish community changes related to water temperature.”


“This kind of monitoring data set is quite rare because it combines multi-year quantitative fish density data with continuous bottom water temperature data from the same location,” said Jonathan A. Hare, NOAA Fisheries research oceanographer and a co-author on the study.


Similarly, the distribution of the venomous Indo-Pacific lionfish (Pterois volitans), a species new to the Atlantic since 2000, was restricted to water depths deeper than 87 feet where the average water temperature was higher than 15.2°C (approximately 59.4 °F). As the more shallow waters warm, lionfish may expand their range, since they seem to be attracted to areas with a warmer  minimum temperature. Although lionfish only arrived in North Carolina in 2000 they were the most common species observed in water depths from 122 to 150 feet in this study.


Since their first sighting off the Florida east coast, in the late 1980s, lionfish have spread throughout the western North Atlantic including the Gulf of Mexico and Caribbean. They are considered a major threat to Atlantic reefs by reducing reef fish recruitment and biomass, and have been implicated in cascading impacts such as decreased coral cover on coral reefs. To date, cold winter bottom temperatures are the only factor found to control their distribution on a large scale.


NOAA’s mission is to understand and predict changes in the Earth's environment, from the depths of the ocean to the surface of the sun, and to conserve and manage our coastal and marine resources. Join us on Facebook, Twitter and our other social media channels.



Via Nausicaa Sea News
SA Scuba Shack's curator insight, September 19, 8:19 AM

Lion fish have veracious appetites.  Their growth and expansion into other territories may cause even more havoc on an environment that is struggling to remain healthy.