Glossarissimo!
189.0K views | +24 today
Glossarissimo!
Monolingual & multilingual resources & terminology for translators & interpreters... (glossarissimo.wordpress.com)
Your new post is loading...
Scoop.it!

(PT) (PDF) - REGULAMENTO  (CE) N.o 1223/2009 DO PARLAMENTO EUROPEU E DO CONSELHO de 30  de  Novembro de  2009 relativo aos produtos cosméticos | europa.eu

"Os produtos cosméticos podem incluir cremes, emulsões, loções, geles e óleos para a pele, máscaras de beleza, bases coloridas (líquidos, pastas, pós), pós para maquilhagem, pós para aplicação após o banho, pós para a higiene corporal, sabonetes, sabonetes desodorizantes, perfumes, águas de toilette e águas-de­-colónia, preparações para banhos e duches (sais, espumas, óleos, geles), depilatórios, desodorizantes e antitranspirantes, corantes capilares, produtos para ondulação, desfrisagem e fixação do cabelo, produtos de mise en plis e brushing, produtos de limpeza do cabelo (loções, pós, champôs), produtos de manutenção do cabelo (loções, cremes, óleos), produtos para pentear (loções, lacas, brilhantinas), produtos para a barba (sabões, espumas, loções), produtos de maquilhagem e desmaquilhagem, produtos para aplicação nos lábios, produtos para cuidados dentários e bucais, produtos para cuidados e maquilhagem das unhas, produtos para a higiene íntima externa, produtos para protecção solar, produtos para bronzeamento sem sol, produtos para branquear a pele e produtos anti-rugas."

more...
No comment yet.
Scoop.it!

(PT) (PDF) - Publicação dos títulos e referências das normas harmonizadas ao abrigo da directiva 2012/C 256/01 | europa.eu

"Comunicação da Comissão no âmbito da execução da Directiva 2006/42/CE do Parlamento Europeu e do Conselho, de 17 de maio de 2006, relativa às máquinas e que altera a Directiva 95/16/CE (reformulação)

(Texto relevante para efeitos do EEE)
Publicação dos títulos e referências das normas harmonizadas ao abrigo da directiva 2012/C 256/01."

Stefano KaliFire's insight:

PDF file, 50 pages

more...
No comment yet.
Scoop.it!

(PT) - Scientia Traductionis | ufsc.br

(PT) - Scientia Traductionis | ufsc.br | Glossarissimo! | Scoop.it

"Scientia Traductionis é um periódico acadêmico digital vinculado à Pós-Graduação em Estudos da Tradução (PGET) da Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC). De publicação semestral, é dirigido aos estudiosos da tradução e da literatura traduzida - lato sensu -, a professores, alunos e tradutores.

 

Criado inicialmente como veículo de divulgação de trabalhos discentes da PGET, Scientia Traductionis redirecionou-se, expandiu-se e refez sua linha editorial a partir de sua edição de nº 7.

Scientia Traductionis lança nova edição no final de cada semestre. Os trabalhos podem ser enviados em fluxo contínuo, e, uma vez aceitos, são publicados na primeira ou na segunda edição de cada ano, conforme organização estabelecida pelo Conselho Editorial."

more...
No comment yet.
Scoop.it!

(MULTI) - Online-Wörterbuch | Festo Didactic

(MULTI) - Online-Wörterbuch | Festo Didactic | Glossarissimo! | Scoop.it

"Welcome to Festo Didactic


Worldwide leader in professional, industry-oriented qualification solutions for process and factory automation in the field of industrial training and vocational education."

Stefano KaliFire's insight:

Languages:

Arabisch
Deutsch
Englisch
Französisch
Italienisch
Portugiesisch
Russisch
Schwedisch
Spanisch

more...
No comment yet.
Scoop.it!

(EN) (FR) (IT) (ES) (RU) (PT) (PDF) - Glossar: Offizielle Bezeichnungen deutscher Behörden und Einrichtungen | auswaertiges-amt.de

"Das Verzeichnis "Deutsche Behörden und Einrichtungen" enthalt Bezeichnungen deutscher Behörden, Verbände, Organisationen, Stiftungen, Auslandsvertretungen, Parteien und sonstiger Einrichtungen von öffentlichem Interesse mit ihren jeweiligen Abkürzungen und fremdsprachigen Entsprechungen in zwei bis acht Sprachen.


Die Ausgangssprache des Verzeichnisses ist Deutsch. Entsprechend gehen alle Querverweisungen und sonstigen Hinweise vom Deutschen aus. Da nur fremdsprachige Äquivalente aufgenommen wurden, die in zuverlässigen Quellen nachgewiesen werden konnten, sind nur in wenigen Fallen alle acht Sprachen berucksichtigt."

more...
No comment yet.
Scoop.it!

(PT)-(PDF) - Dicionário Ilustrado de Meio Ambiente | Patrícia Narvaes

"Em uma época em que o meio ambiente está novamente entre os assuntos mais discutidos, falar de preservação e conservação da natureza pode soar de maneira desgastada. A preocupação com a natureza deveria ser algo natural para todas as pessoas, afinal, devemos cuidar do mundo em que vivemos para continuarmos a ter onde viver. Mas, infelizmente, apenas uma pequena parcela dos quase 7 bilhões de pessoas que vivem no planeta teve, tem ou terá contato com a Educação Ambiental ou com qualquer programa, curso ou campanha que propicie a incorporação de uma consciência ecológica ativa. É por isso que precisamos continuar falando, discutindo e escrevendo sobre o tema, para que mais pessoas se conscientizem de que precisam fazer sua parte, e este dicionário tem o intuito de contribuir para isso.


É claro que os líderes mundiais têm mais poder e condições que nós, cidadãos comuns, mas faz parte de nossos deveres como cidadãos não apenas cobrar resultados prometidos como também dar bons exemplos às gerações futuras. É no dia a dia que podemos fazer algo realmente importante para o planeta, o que pode ser uma ação tão simples quanto não jogar lixo na rua.


Nossas crianças serão os líderes de amanhã e devemos trabalhar para construir um mundo melhor para nós e para elas. Ar limpo para respirarmos, água limpa para bebermos, condições climáticas para vivermos, animais e plantas para o equilíbrio e manutenção da vida no planeta, sustentabilidade e apoio às pessoas carentes, isto é, o respeito à natureza, a si mesmo e ao outro é a linha de ação mais importante para uma ..."

more...
No comment yet.
Scoop.it!

(PT) – Dicionário de Logística | Guia Log

(PT) – Dicionário de Logística | Guia Log | Glossarissimo! | Scoop.it

"Este canal tem como finalidade ajudar aos usuários, quanto a nomes, siglas e expressões usadas normalmente nas diversas áreas da logística."

more...
No comment yet.
Scoop.it!

(EN)-(PT) – Terminologia e conceitos associados ao vinho verde e à sua produção / Concepts associated to Vinho Verde and its production | vinhoverde.pt

(EN)-(PT) – Terminologia e conceitos associados ao vinho verde e à sua produção / Concepts associated to Vinho Verde and its production | vinhoverde.pt | Glossarissimo! | Scoop.it

"O Vinho Verde é um produto único no mundo, uma mistura de aroma e leveza que o torna numa das mais deliciosas bebidas naturais."

more...
No comment yet.
Scoop.it!

(EN)-(ES)-(PT) – Glossay of Health Sciences | Virtual Health Library

(EN)-(ES)-(PT) – Glossay of Health Sciences | Virtual Health Library | Glossarissimo! | Scoop.it

"Glossay of Health Sciences - Virtual Health Library"

more...
No comment yet.
Scoop.it!

(GA)-(ES)-(EN)-(DE)-(PT) – Glosario de plantas, algas e liquens de interese medicinal presentes na Galiza | espiadepalabras.com

(GA)-(ES)-(EN)-(DE)-(PT) – Glosario de plantas, algas e liquens de interese medicinal presentes na Galiza | espiadepalabras.com | Glossarissimo! | Scoop.it

"Este glosario é o resultado do proxecto de fin de carreira de Cristina Braña Montaña, presentado o 1 de novembro de 2007 na Facultade de Filoloxía e Tradución da Universidade de Vigo. Este traballo foi dirixido polo Prof. Dr. Carlos Garrido.

Para delimitar o corpo de termos partiuse do Guía de plantas medicinais de Galicia (SILVA-PANDO et al.: 1996).

Aínda que o punto de partida foi o índice de nomes científicos, a procura de termos pode facerse partindo de calquera das linguas recollidas no glosario: galego, portugués, español, inglés e alemán. Como ferramenta auxiliar tamén ofrecemos un índice por taxons.

Na sección Bibliografía pódese atopar un listado das fontes de extracción terminolóxica empregadas para a realización deste proxecto, cos seus acrónimos correspondentes. Para os casos nos que un mesmo termo aparece recollido en varias fontes mais con pequenas diferencias gráficas, as referencias bibliográficas discordantes marcáronse cun *.

As entradas principais do glosario organizáronse segundo a seguinte estrutura:

 

nome científico

Nome científico e autoridades correspondentes


taxon

Familia taxonómica


galego

Nomes vernáculos galegos en orde alfabética seguidos de cadansúas referencias bibliográficas; os nomes-padrón en negriña tiráronse de (PP) e (VB).


português

Nomes vernáculos lusobrasileiros en orde alfabética seguidos de cadansúas referencias bibliográficas; os nomes-padrón en negriña tiráronse de (HN) e (VP). As denominacións non peninsulares (Açores, Madeira, Brasil) coméntanse á parte.


español

Nomes vernáculos casteláns en orde alfabética seguidos de cadansúas referencias bibliográficas; os nomes-padrón en negriña tiráronse de (D) e (SP). Ast.: así figura marcada a fitonimia propia das Asturias, pola proximidade etimolóxica e fonolóxica que moitas veces presenta con relación ás voces galego-portuguesas.


english

Nomes vernáculos ingleses en orde alfabética seguidos de cadansúas referencias bibliográficas; os nomes-padrón en negriña tiráronse de (ME) e (FF).


deutsch
Nomes vernáculos alemáns en orde alfabética seguidos de cadansúas referencias bibliográficas; os nomes-padrón en negriña tiráronse de (IG) e (MP).


No que se refire ás notas, as observacións referidas a algún dos termos aparecen de seguido en cada unha das fichas, marcadas pola cor negra do texto e por unha orde numérica, polo que ..."

more...
No comment yet.
Scoop.it!

(GL)-(EN)-(FR)-(PT)-(ES)-(PDF) – Dicionario galego de televisión | CRTVG

"Glosario de términos relacionados con la TV. Explicaciones en gallego y traducción a inglés, francés, español y portugués.

 

O Dicionario galego de televisión é unha proposta que nace desa necesidade urxente de lle procurar un nome galego a cada elemento da produción televisiva, que nos permita comprender e identificar a que nos estamos a referir en cada momento desde as distintas especialidades que interveñen nela: a telecomunicación, a iluminación, a edición, a preprodución, a redacción xornalística, a programación, a análise de audiencias, a deontoloxía, a teoría da comunicación, a xestión de medios, etc.


Seguindo o ronsel do pioneiro Vocabulario Galego da Comunicación que no ano 1996 elaboraran Paulino Novo, Xosé López e Francisco Campos, desde que abordei a realización do dicionario tiven a vontade de ofrecer a través del algo máis ca un compendio de termos e procurei ir trazando un deseño básico do funcionamento da televisión mediante a explicación das palabras coas que os ..."

 

Stefano KaliFire's insight:

PDF, 57 pages

more...
No comment yet.
Scoop.it!

(EN)-(FR)-(PT)-(ES) – DICTIONARY OF TRADE TERMS | SICE Foreign Trade Information System (IADB OAS ECLAC)

(EN)-(FR)-(PT)-(ES) – DICTIONARY OF TRADE TERMS | SICE Foreign Trade Information System (IADB OAS ECLAC) | Glossarissimo! | Scoop.it

"The intent of this dictionary was to produce a broad listing of terms, which are commonly used in trade negotiations and especially within the context of the Free Trade Area of the Americas (FTAA) with a view to providing an information tool for the public at large. The dictionary is presented in the four official languages of the FTAA: English, Spanish, Portuguese and French

 

DICCIONARIO DE TÉRMINOS DE COMERCIO El propósito de este diccionario es presentar una lista amplia de términos comúnmente utilizados en las negociaciones comerciales y especialmente en el contexto del Área de Libre Comercio de las Américas (ALCA), con vistas a proporcionar un instrumento de información para el público en general. El diccionario es presentado en los cuatro idiomas oficiales del ALCA: inglés, español, portugués, y francés

 

DICTIONNAIRE DE TERMES COMMERCIAUX L’objectif de ce dictionnaire était de produire une liste générale de termes couramment utilisés dans le cadre de négociations commerciales, en particulier dans le contexte de la Zone de libre-échange des Amériques (ZLEA), en vue de fournir un outil d’information au grand public. Le dictionnaire est présenté dans les quatre langues officielles de la ZLEA, soit le français, l’anglais, l’espagnol et le portugais

 

DICIONÁRIO DE TERMOS DE COMÉRCIO O propósito desse dicionário é de apresentar uma ampla lista de termos comumente usados nas negociações comerciais e especialmente no contexto da Área de Livre Comércio das Américas (ALCA), com vistas a proporcionar um instrumento de informação para o público em geral. O dicionário é apresentado nos quatro idiomas oficiais da ALCA: espanhol, francês, inglês e português."

more...
No comment yet.
Scoop.it!

(FR)-(ES)-(PT)-(IT)-(EL) - Glossary of terms used in Practice web | PRACTICE NetWeb

(FR)-(ES)-(PT)-(IT)-(EL) - Glossary of terms used in Practice web | PRACTICE NetWeb | Glossarissimo! | Scoop.it

"Glossary of terms used in Practice web."

more...
No comment yet.
Scoop.it!

(EN)-(ES)-(PT) - DeCS, Descritotes em Ciências de Saúde / MeSH Compatible Trilingual Online Health Descriptors | bvs.br

(EN)-(ES)-(PT) - DeCS, Descritotes em Ciências de Saúde / MeSH Compatible Trilingual Online Health Descriptors | bvs.br | Glossarissimo! | Scoop.it

"DeCS - Descritores em Ciências da Saúde


O vocabulário estruturado e trilíngue DeCS - Descritores em Ciências da Saúde foi criado pela BIREME para servir como uma linguagem única na indexação de artigos de revistas científicas, livros, anais de congressos, relatórios técnicos, e outros tipos de materiais, assim como para ser usado na pesquisa e recuperação de assuntos da literatura científica nas fontes de informação disponíveis na Biblioteca Virtual em Saúde (BVS) como LILACS, MEDLINE e outras.

 

Foi desenvolvido a partir do MeSH - Medical Subject Headings da U.S. National Library of Medicine (NLM) com o objetivo de permitir o uso de terminologia comum para pesquisa em três idiomas, proporcionando um meio consistente e único para a recuperação da informação independentemente do ..."

more...
No comment yet.
Scoop.it!

(PT)-(EN)-(PDF) - Dicionário de Negócios | ingexec.com

"Dicionário de Negócios: Inglês - Português"

Stefano KaliFire's insight:

Excel version: http://bit.ly/18nZjGo

more...
No comment yet.
Scoop.it!

(PT) - Dicionário de rolamentos | skf.com

(PT) - Dicionário de rolamentos | skf.com | Glossarissimo! | Scoop.it

"O conteúdo deste dicionário baseia-se principalmente em palavras e expressões utilizadas em contextos técnicos de todos os níveis dentro do Grupo SKF. Por razões óbvias, a maioria dos termos está relacionada a rolamentos, especialidade da empresa há quase um século. Como líder mundial no segmento, a SKF destaca-se por várias inovações tecnológicas memoráveis, como a invenção do rolamento autocompensador de esferas em 1907, por seu fundador Sven Wingqvist. Por essas razões, muitos desses termos criados dentro da SKF tornaram-se genéricos no ramo."

more...
No comment yet.
Scoop.it!

(PT) - Glossários | Santander Totta Portugal

(PT) - Glossários | Santander Totta Portugal | Glossarissimo! | Scoop.it

Glossários: 

Geral | Habitação | Fundos | Warrants | Fiscal | Crédito Especializado | Análise Técnica | Internet

more...
No comment yet.
Scoop.it!

(PT)-(EN) - Dicionário de Termos Militares | U.S. Army Combined Arms Center

"This English-Portuguese Dictionary of Military Terminology was developed primarily by Mrs. LoreRezac, a Portuguese-language translator who served with singular distinction as a key member of the Brazilian edition staff of Military Review for 20 years until her retirement in 2007. Significant contributions were also provided by Mr. Shawn Spencer and Mr. Miguel Severo, Portuguese-translators also serving at Military Review. We express our appreciation for their efforts in producing this usefulvolume. The Portuguese-language staff will continue to update and improve the dictionary as new military terminology is created and new requirements for words identified. This dictionary has been

provided on line as a service in response to many requests received at
Military Review by officers serving in Portuguese-speaking nations. Recommendations, additions, and suggestions may be directed to this office either by phone, e-mail, or in ..."

more...
No comment yet.
Scoop.it!

(PT) - Glossário de Madeiras Para Instrumentos Musicais | mundoflorestal.com.br

(PT) - Glossário de Madeiras Para Instrumentos Musicais | mundoflorestal.com.br | Glossarissimo! | Scoop.it

"Lista das Espécies por Nome Comum. Espécies, Abeto/Spruce, Abeto fir, African Mahogany, African Padauk, Afzelia, Agathis, Albizia, Aliso, Amboyna, Amburana-de-espinho...


MADEIRAS UTILIZADAS PARA A FABRICAÇÃO DE INSTRUMENTOS MUSICAIS - WOOD USED FOR THE MANUFACTURE OF MUSICAL INSTRUMENTS"

more...
No comment yet.
Scoop.it!

(PT)-(EN)-(PDF) - International Monetary Fund Glossary | imf.org

"The International Monetary Fund (IMF) is an organization of 188 countries, working to foster global monetary cooperation, secure financial stability, facilitate international trade, promote high employment and sustainable economic growth, and reduce poverty around the world."

Stefano KaliFire's insight:

PDF, 640 páginas, edição de Abril de 2013

more...
No comment yet.
Scoop.it!

(PT)-(EN) - Glossário técnico bilingue | Banco de Portugal

(PT)-(EN) - Glossário técnico bilingue | Banco de Portugal | Glossarissimo! | Scoop.it

"Este glossário bilingue (português ↔ inglês) contém mais de 3500 entradas de termos técnicos, na sua maioria seleccionados de documentos publicados ou divulgados pelo Banco de Portugal. A maior parte das entradas encontra-se classificada por principal área temática. O significado dos termos pode variar de acordo com o contexto."

more...
No comment yet.
Scoop.it!

(MULTI) - Dermatology Information System | DermIS.net

(MULTI) - Dermatology Information System | DermIS.net | Glossarissimo! | Scoop.it

"DermIS.net is the largest dermatology information service available on the internet. It offers elaborate image atlases (DOIA and PeDOIA) complete with diagnoses and differential diagnoses, case reports and additional information on almost all skin diseases.

 

DermIS.net ist der umfangreichste Dermatologie-Informationsdienst im Internet. Er bietet Ärzten und Patienten ausgefeilte Bildatlanten (DOIA und PeDOIA) mit Diagnosen und Differentialdiagnosen, Fallbeispielen und weitergehenden Informationen zu fast allen Hauterkrankungen.

 

DermIS.net est le plus vaste service d’information sur l’Internet. Il offre aux médecins et aux patients des atlas d’images (DOIA avec PeDOIA) avec diagnoses differentiels, exemples et informations supplémentaires sur Presque toutes maladies de la peau.

 

DermIS (Dermatology Information System) は皮膚疾患に関する情報を網羅したフリーアクセス型Web siteです。600種以上の皮膚疾患、6,500以上の画像データが収載され、病変分布、形態学的特徴が紹介されています。

 

DermIS.net Dermis.net, internet üzerinden sağlanan en büyük dermatoloji bilgi servisidir. Sizlere, ilk online Türkçe dermatoloji atlasını sunmaktadır (DOIA ve PeDOIA). Tanı ve bölgesine gore sınıflandırılmış vaka raporlarına; hemen hemen tüm cilt hastalıkları için dermis.net ten ulaşabilirsiniz."

more...
No comment yet.
Scoop.it!

(PT)-(PDF) - Análise das Principais Pescarias Comerciais da Região Sudeste-Sul do Brasil: Dinâmica Populacional das Espécies em Explotação | mma.gov.br

"Editores: Maria Cristina Cergole, Antônio Olinto Ávila-da-Silva, Carmen Lúcia Del Bianco Rossi-Wongtschowski.


Os ambientes costeiros e oceânicos contêm a maior parte da biodiversidade disponível no planeta. Não obstante, grande parte desses sistemas vem passando por algum tipo de pressão antrópica, levando populações de importantes recursos pesqueiros, antes numerosas, a níveis reduzidos de abundância e, em alguns casos, à ameaça de extinção. Observam-se, em conseqüência, ecossistemas em desequilíbrio, com a dominância de espécies de menor valor comercial, ocupando os nichos liberados pelas espécies sobreexplotadas, o que representa uma séria ameaça ao desenvolvimento sustentável.

Tal situação levou a comunidade internacional a efetuar esforços e pactuar normas para a conservação e exploração racional das regiões costeiras, mares e oceanos, plataformas continentais e grandes fundos marinhos, destacando-se a Convenção das Nações Unidas sobre o Direito do Mar e o Capítulo 17 da Agenda 21 (Proteção dos Oceanos, de Todos os Tipos de Mares e das Zonas Costeiras, e Proteção, Uso Racional e Desenvolvimento de seus Recursos Vivos), além da Convenção da ONU sobre Diversidade Biológica. O Brasil é parte destes instrumentos, tendo participado ativamente da elaboração de todos eles, revelando seu grande interesse e preocupação na matéria. A Convenção das Nações Unidas sobre o Direito do Mar – CNUDM, ratificada por mais de 100 países, é um dos maiores empreendimentos da história normativa das relações internacionais, dispondo sobre todos os usos, de todos os espaços marítimos e oceânicos, que ocupam mais de 70% da superfície da Terra. O Brasil assinou a CNUDM em 1982 e a ratificou em 1988, além de ter incorporado seus conceitos sobre os espaços marítimos à Constituição Federal de 1988 (art. 20, incisos V e VI), os quais foram internalizados na legislação ordinária pela Lei No 8.617, de 4 de janeiro de 1993. A Convenção encontra-se em vigor desde 16 de novembro de 1994.

A Zona Econômica Exclusiva (ZEE) constitui um novo conceito de espaço marítimo introduzido pela Convenção, sendo definida como uma área que se estende desde o limite exterior do Mar Territorial, de 12 milhas de largura, até 200 milhas náuticas da costa, no caso do nosso País. O Brasil tem, na sua ZEE de cerca de 3,5 milhões de km2, direitos exclusivos de soberania para fins de exploração e aproveitamento, conservação e gestão dos recursos naturais, vivos ou não vivos, das águas sobrejacentes ao leito do mar, do leito e seu subsolo, bem como para a produção de energia a partir da ..."

more...
No comment yet.
Scoop.it!

(PT) - Produção de Sementes, Sistemas de Produção, Glossário | cnptia.embrapa.br

(PT) - Produção de Sementes, Sistemas de Produção, Glossário | cnptia.embrapa.br | Glossarissimo! | Scoop.it

"A área disponível para a irrigação sustentável no Brasil é da ordem de 29.564.000 ha, dos quais 50,6% são constituídos de várzeas, principalmente sob clima tropical, e 49,4%, de terras altas. As grandes extensões de várzeas tropicais contínuas e irrigáveis encontram-se em regiões de baixas latitude e altitude, cujas altas temperaturas do ar sempre foram consideradas problemáticas para a exploração, com rentabilidade, de algumas culturas anuais, principalmente do feijoeiro comum. Por outro lado, nos países de clima temperado e/ou regiões subtropicais há impedimentos para o aproveitamento intensivo das várzeas devido à neve e/ou a baixas temperaturas no inverno. Estes fatos, muito provavelmente, explicam a inexistência de trabalhos de referência na literatura mundial.

Estudos recentes apontam, somente no Vale do Araguaia, mais especificamente à margem direita do Javaés, braço menor do Rio Araguaia, a existência de 1,2 milhão de hectares de várzeas tropicais planas, com alto teor de matéria orgânica, em condições de serem utilizadas para a irrigação. Uma vez sistematizadas, estas áreas, por apresentarem inverno seco e baixa umidade relativa do ar, podem ser intensivamente cultivadas durante os doze meses do ano, com a utilização de distintos métodos de irrigação.
O paradigma de que o feijoeiro comum exige temperaturas amenas foi quebrado naquele vale, considerado, até então, não propício para a produção de feijão, devido às altas temperaturas do ar. Com o uso da irrigação por subirrigação, sem déficit hídrico, por mais paradoxal que pareça, são produzidas sementes de feijão de alta qualidade sanitária e fisiológica. Regiões com temperatura média acima da ideal podem, então, ser produtoras exclusivas de semente sadia.

Semelhantemente, nos Estados Unidos, onde a maioria das sementes certificadas é produzida em regiões semi-áridas, sob irrigação, tais como Idaho, Nebraska, Califórnia e Sudoeste do Colorado, a elevada taxa de uso de semente certificada de feijão é justificada pelo alto índice de contaminação de doenças transmissíveis pelas sementes nas áreas de produção de grãos. Nas várzeas tropicais do Vale do Araguaia, onde a água não é limitante e o clima é seco, sem ocorrência de chuva entre maio e setembro, a irrigação por subirrigação constitui-se no sistema ideal para produzir sementes sadias de feijão com baixo custo, podendo, a curto prazo, tornar-se no ..."

more...
No comment yet.
Curated by Stefano KaliFire
Monolingual & Multilingual Resources & Terminology 4 Translators & Interpreters