"Transcription of Arabic means rendering Arabic with Latin characters. Transcription is used in order to smoothly quoting an Arabic word or expression in a text that is otherwise written in English or another language with Latin characters, especially if the intended readership does not master Arabic (general linguists, literary historians or critics). Transciption is also a clear way of stating the pronunciation, if the Arabic original text is unvocalized.
A transcription should ideally be reversible both as to orthography (the spelling of the Arabic text) and pronunciation. Such an ideal transcription wouldl enable the reader to catch both the exact graphemic appearance of the original as well as its pronunciation. This ideal is not completely realizable. In practice, a transcription becomes a ..."