"To become a conference interpreter you need to know languages, in particular your own language. You will need a university degree (in any subject) and also a post graduate degree in conference interpreting.
These pages are about how and what to study in order to prepare to apply for a job as an interpreter with the EU institutions. You will also find links to useful learning resources and some information about living in Brussels.
Професионални възможности за кариера в ГД "Устен превод" - Pracovní příležitosti na GŘ pro tlumočení - Karrieremuligheder i GD for Tolkning - Der Berufseinstieg als Dolmetscher - Töö suulise tõlke peadirektoraadis - Δυνατότητες σταδιοδρομίας στη ΓΔ Διερμηνείας - Posibilidades de trabajo en la DG Interpretación - Devenir interprète - Deiseanna gairme le hAS Ateangaireacht - Opportunità di carriera alla DG Interpretazione - Karjeras iespējas Mutiskās tulkošanas ģenerāldirektorātā - Įsidarbinimo galimybės Vertimo žodžiu GD - Álláslehetőségek a Tolmácsolási Főigazgatóságnál - Opportunitajiet ta’ karriera mad-DĠ Interpretazzjoni - Carrièremogelijkheden bij DG Tolken - Możliwości zatrudnienia w DG ds. Tłumaczeń Ustnych - Oportunidades de carreira na DG da Interpretação - Oportunitati legate de cariera la DG Interpretare - Pracovné príležitosti na GR pre tlmočenie - Priložnosti za delo pri GD za tolmačenje - Uramahdollisuudet tulkkauksen pääosastossa - Att jobba för GD Tolkning"